『태조고황제(太祖高皇帝)』권 77 홍무 5년(1372) 12월 22일 1번째 기사

neccrow
이동: 둘러보기, 검색

문서이름(사료 원전 적기)

『태조고황제(太祖高皇帝)』권 77 홍무 5년(1372) 12월 22일 1번째 기사[1]

원문

乙未, 四川茶塩都轉運司言, 碉門永寧筠連諸處所產之. 茶名剪刀麄葉惟西番夷獠用之. 自昔商販未嘗出境. 既非茶馬司巴茶之比宜別立茶局徵其稅易. 紅纓氊衫米布椒蠟可資國用其居民所收之. 茶亦宜依江南茶法於所在官司. 給引販賣公私便之. 今擬設, 永寧茶局, 一曰界首鎮歲收茶, 一十八萬八千斤. 雅州茶局, 一曰碉門歲收茶, 四十一萬一千六百斤. 成都茶局, 三曰灌州歲收茶, 七千四百三十斤. 曰安州歲收茶, 萬三千一百七十斤. [2]曰筠連州歲收茶, 二十九萬[3]六千二百八十[4]斤. 既收則徵其什一於官詔從之.

간략한 내용

영녕 야주 성도 지역에서 차(茶)를 징수 징수 품목으로 징수한 현황을 설명한 기사

경제통계데이터

차(茶)

永寧茶局

수량

188,000 근(斤)

雅州茶局

수량

411,600 근(斤)

成都茶局

  • 灌州
수량

七千四百三十斤 7,430 근(斤)

  • 安州
수량

萬三千一百七十斤 13,170 근(斤)

  • 筠連州
수량

296,280 근(斤)

차(茶) 총합

916,480 근(斤)

"주석"

  1. "乙未四川茶塩都轉運司言", 「太祖高皇帝」 권77권, 1372년(홍무 5년) 12월 22일 1번기사, 『명실록』online, 국사편찬위원회.
  2. 茶萬三千一百七十斤:抱本萬上有一字。
  3. 二十九萬:禮本二作三。
  4. 二百八十:中本八作七。