한국건축용어

DH 교육용 위키
Lyndsey (토론 | 기여) 사용자의 2016년 4월 29일 (금) 18:17 판

이동: 둘러보기, 검색

국-영문 한국건축용어 사전 요약 Korean-English Korean Architecture Term Glossary Overview

There are many terms unique to Korean architecture which are difficult to translate and explain. This page serves as an overview of key terms needed to understand Korean architecture, along with suggestions for English translation of these terms as well as explanations. The terms include both the parts/pieces involved in Korean architecture, as well as styles of architecture. When possible, photos or diagrams have been included.

In Korean building architecture, there are three main sections: roof (지붕 jibung), wall (벽제 byeokje), and foundation (기단 gidan). These each correspond respectively to heaven (천 天 cheon), human (인 人 in), and earth (지 地 ji). Harmony within this triad of heaven-human-earth (천인지 天人地 cheon-in-ji) is central to East Asian philosophy and can be seen in prominently in the theory behind Korean architecture. Thus, the following architecture terms have been grouped by these three classic sections. However, there are some terms (including prefixes and root words) which can be seen throughout the entire structure, and these will be explained separately as "general terms."

There will be a separate terminology section for terms referring specifically to hanok, including the various quarters and rooms: Korean-English Hanok Term Glossary.

용어 선택 Terminology Selection

When selecting appropriate English translations for the Korean terminology, we looked at three factors: 1) existing translations of the term[1], 2) equivalent terms in Western architecture in relation to structural function and location, 3) and the prevalence of the word. When existing translations were satisfactory, we kept them. When existing terms were unsatisfactory, we tried to to find equivalent terms in Western architecture. We sought a balance between picking terms that held the same function as the Korean term, along with ones that had a similar location in the structure. For example, the term changbang refers to a piece of wood that interlocks with the columns at the top of the column, serving the function of maintaining the distance between columns (basically locking them in place) and serving as the top frame of the wall. However, since the space between the columns itself is like a window, we chose the word lintel (the piece that spans across the top of a window) to refer to the changbang because it, too, spans the gap between columns. In this way, we had to make some compromises, choosing words that look like or are located in a similar place in Western architecture, but serve a slightly different structural function. Finally, we considered the prevalence of the term, i.e. whether the term is known by ordinary people, or whether it terminology only experts know. While choosing accurate terms is important, if the average reader has never seen the word before, it is not very helpful to convey the message. Therefore, when possible, we tried to use more common and more simple terminology, although this was not possible all the time.

기본 용어 General Terms

Table

국문 (Korean) 한문 (Hanja) 로마자 (Romanization) 국문 해설 (Korean Explanation) 영문 (English) 영문 해설 (English Explanation) 이미지 (Image)
ju column used in terms relating to the columns, either denoting a column itself, a piece that is column-shaped, or a piece's location in relation to the column
주심 柱心 jusim column-top lit. column heart; located in the same line (i.e. above) the column, as opposed to being to the side of the column, or to the inside or outside of the column
주간 柱間 jugan between columns lit. column space-between; located in the sections between columns
jong ridge located at or near the apex of the roof
柱間 jung middle lit. middle, center; located between two other similar pieces
twoet external outside the main structure; can be used to describe a porch/floor (마루 maru) or a beam (보 bo)
내출목 內出木 naechulmok internal, inner lit. inner exit wood; used to describe parts of the roof (esp. bracket) which lie to the inside of the line of the column
외출목 外出木 waechulmok external, outer lit. outer exit wood; used to describe parts of the roof (esp. bracket) which lie to the outside of the line of the column
마루 maru floor, ridge used to describe a wooden floor used as a hall or porch, or to describe the slope (ridge) of the roof
gong bracket used in words relating to the roof bracket structure and its parts
칸(간) kan (gan) kan, bay lit. space-between; kan refers to the space between columns and is the basic unit of measure for Korean architecture (i.e. 4 kan wide by 5 kan deep)[2]

지붕부 Roof Section

Table

분류 (Type) 국문 (Korean) 한문 (Hanja) 로마자 (Romanization) 국문 해설 (Korean Explanation) 영문 (English) 영문 해설 (English Explanation) 이미지 (Image)
형태 (type) 맞배지붕 matbae jibung gable roof
팔작지붕[3] 八作-- paljak jibung hip-and-gable roof[4]
우진각지붕 隅-角-- ujingak jibung hip roof
도리 (purlin) 도리 dori purlin a support running lengthwise which supports the rafters
종도리 宗-- jongdori ridge purlin the purlin at the apex of the roof
중도리 中-- jungdori middle purlin a purlin located midway up the roof
주심도리 柱心-- jusimdori column-top purlin a purlin located above the column
장혀 janghyeo purlin support a support placed underneath the entire purlin lengthwise
단장혀 danjanghyeo short purlin support a support placed lengthwise underneath a purlin, but only extends the length of the bracket below
보 (crossbeam) bo crossbeam a piece spanning the depth of the structure; the number of crossbeams depends on the width of the structure (i.e. how many kan/pillars wide it is)
대들보 大(들)梁 dae-deulbo main crossbeam a large wood piece spanning the depth of the structure at the height where the walls and roof meet
중보 中梁 jung-bo collar crossbeam a piece spanning the depth of the structure above the main beam
종보 宗梁 jong-bo ridge crossbeam a piece spanning the depth of the structure above the collar beam, just below the apex of the roof
툇보 -梁 twoet-bo external crossbeam a beam which extends along the line of the main beam outward past the column
대공 -梁 daegong ridge post a small post which acts as a support between the collar crossbeam and the ridge crossbeam
동자주 -梁 dongjaju child post a small post which acts as a support between the main crossbeam and collar crossbeam
공 (bracket) gong bracket used in words relating to the roof bracket structure and its parts
초익공 初翼工 cho-ik-gong single-wing bracket (style)
이익공 二翼工 i-ikgong double-wing bracket (style)
공포 工包 gongpo complex bracket (style)
주심포 柱心包 jusim-po column-top complex bracket (style)
다포 多包 da-po multiple complex bracket (style)
주두 柱頭 judu column-top (bracket) support lit. column head
익공 翼工 ik-gong bracket wing
첨자 cheomja bracket arm
살미 salmi (cantilevered, ornamented) bracket wing
안초공 按草工 ancho-gong base bracket wing
소로 soro (bracket) support
양갈소로 yanggal-soro single-groove (bracket) support
네갈소로 negal-soro intersecting-groove (bracket) support
처마 (eave) 처마 cheoma eave
용마루 龍-- yong-maru (dragon, main) ridge lit. dragon ridge; a support running lengthwise which supports the rafters
내림마루 naerim-maru gable ridge lit. descending ridge; a support running lengthwise which supports the rafters
추녀마루 chunyeo-maru hip ridge lit. hip rafter ridge; a support running lengthwise which supports the rafters
선자연 扇子椽 seonjayeon fan-rib rafter lit. fan child rafter; the fan-like shape of the rafters at the corner of a hip or hip-and-gable roof

Diagrams

벽제부 Wall Section

Table

Diagrams

기단부 Foundation Section

Diagrams

Table

References

  1. 1. KCH, 2. 문화재청 (Cultural Heritage Administration), 3. "한국문화재용어사전(Korean Cultural Heritage Terminology Dictionary" 한국국제교류재단(Korea Foundation)
  2. If the term kan is used, it must be explained. If there is not enough space for an explanation, the term bay can be used instead of the word kan. However, the term bay itself is not widely used and is not an exact translation. Furthermore, the concept of measuring a structure's width by counting the spaces between columns may be confusing to Western audiences, who would more likely take note of the number of columns. Thus, in some cases, it may be appropriate to just refer to the number of columns, rather than the number of bays. I.e. a 4x2 kan building would be a 5x3 column building.
  3. Not to be confused with 팔각지붕, a common misunderstanding
  4. it is sometimes misinterpreted and mistranslated as "eight-sided roof."