Report From Underwood To Ellinwood (19030202)
DH 교육용 위키
언더우드가 알렌에게 보낸 편지 (1903년 2월 2일) |
|
식별자 | L19030202UTOE |
---|---|
한글명칭 | 언더우드가 알렌에게 보낸 편지(1903년 2월 2일) |
영문명칭 | Horace G. Underwood's Letter To Frank F. Ellinwood (Feb 2, 1903) |
발신자 | Underwood, Horace G.(원두우) |
수신자 | H. N. Allen |
작성연도 | 1903년 |
작성월일 | 2월 2일 |
작성공간 | 해주) |
자료소장처 | 연세대학교 중앙도서관 |
번역문출처 | 김인수,『언더우드 목사의 선교편지』, 장로회신학대학교출판부, 2002. |
Dr. Horace G. Underwood Haiju, February 10, 1903. |
호러스 그랜트 언더우드(Horace G. Underwood)인물 한국, 해주공간 |
To H. N. Allen, Esq. U. S. Minister |
1903년 2월 2일 |
Dear Dr. Allen, | H. N. Allen알렌인물 |
Because of your prompt telegram the boat for Haiju was held by Mr. Laporto for one day and I duly arrived here at midnight on Saturday the seventh instant. |
존경하는 알렌 박사님께 |
On the 8'th although it was Sunday I thought it best to let the governor and the gentlemen sent down to investigate affairs know and called on them, but owing to certain official business the governor came out and asked to be excused but invited me to lunch with him on Monday. |
박사님의 신속한 전보 덕분에 리포트 씨가 해주로 가는 배를 하루 동안 빌렸습니다. 저는 7일 토요일 자정에 여기에 알맞게 도착했습니다. |
Mr. Eung Ik was not in and I left my card. yesterday called on both and was well received. hearing that investigation will probably be conducted here I have sent for Mr. Moffett and Mr. Hunt and have told both the governor and Mr. Yi Eung Ik that Mr. Moffett and I |
. |
On the presentation of your card Mr. Yi Eung Ik said that he would like very much to have us attend the investigation, but that the French priest had come down after official notification had been made from the French legation to the foreign office in Seoul, that yours was simply a card to him and that much as he regretted it he feared unless we could get an official notification sent from the foreign office he could not accord us the privilege asked. finding that he was firm and would not budge from this, I then produced your letter duly sealed. on seeing this he asked me to translate it, and seemed very much pleased, said that this made it alright and that he would notify us when the investigation was to com off if I would let him know where we were stopping. |
. |
I told him that Mr. Moffett was included in that one note and that as soon as he arrived in Haiju he would call. |
. |
I have taken it for granted that you desire us to be present only when those cases are being investigated in which Christians attached to our American Churches are concerned. |
. |
There are a number of other things that they claim the priests have been doing and unless you desire it we will absent ourselves from all investigation other than those where we or protestant christians are concerned. |
|
We can easily learn all that is done and said and let you know about it if you desire without our being present. |
|
Father Wilhelm called on me yesterday and acknowledged that he has hindered and stopped arrests : that he has ordered the arrest of there than christians (R. C.) of police officials etc. etc. and that he has administered punishment such as flogging, imprisonment etc. He excuses it all on the ground that he has fighting with the Governor here for official recognition. |
|
After a prolonged interview with the Governor and Yi Eung Ik in the presence of Father Doucet(who was sent from Seoul) Father Wilhelm said he would not do so again. Just now however right here in the city the same thing is being enacted. |
|
Word has just come to me that this morning in connection with the investigation, an order was issued for the arrest for trial of certain Roman Catholics, some of them were at the house where the priests are stopping, and the police went there and sent in word that they were wanted. when they did not come out the police went in and opened the door of the room where the priests were and told the men who were there that they were wanted. |
|
The priest immediately ordered that the policeman be seized and bound for opening the door where they were and thus entered. |
|
It does seem to me foolhardy for them to continue these tactics. How far you desire this correspondence to be official and how much in detail you desire I done know and would be glad to know what you desire. |
|
My address will be simply Haiju. | |
Yours sincerely, | 안녕히 계십시오. |
(Sig.)H. G. Underwood. | 호러스 그랜트 언더우드인물 올림. |