Report From Underwood To Ellinwood (19001210)

DH 교육용 위키
Hyunsook (토론 | 기여) 사용자의 2020년 9월 7일 (월) 17:53 판

(비교) ← 이전 판 | 최신판 (비교) | 다음 판 → (비교)
이동: 둘러보기, 검색

편지 목록으로 돌아가기


언더우드가 엘린우드에게 보낸 편지
(1990년 12월 10일)
식별자 L19901210UTOE
한글명칭 언더우드가 엘린우드에게 보낸 편지 (1900년 12월 10일)
영문명칭 Horace G. Underwood's Letter To Frank F. Ellinwood(Dec 10, 1990)
발신자 Underwood, Horace G.(원두우)
수신자 Ellinwood, Frank F.
작성연도 1990년
작성월일 12월 10일
작성공간 서울
자료소장처 연세대학교 중앙도서관
번역문출처 김인수,『언더우드 목사의 선교편지』, 장로회신학대학교출판부, 2002.



Dr. Horace G. Underwood
Seoul, Korea
호러스 그랜트 언더우드인물
일본, 요코하마공간
Dec. 10, 1900 1885년 2월 18일
Rev. F. F. Ellinwood, D.D.
New York, N. Y.
엘린우드(Ellinwood)인물 박사님께,
Dear Dr. Ellinwood, 박사님,
Your kind letter of Oct. 23, came duly to hand and I want to thank you for it. In regard to what you say concerning the paper and the Board releiving met?) of the burdens, of course, if the Board as a Board pays for the conducting of any such thing as this, it involves the whole thing coming before the mission in a different way than it has heretofore come up. I find that there are about as many ways of running a paper on the field here as there are at home in America. I suppose that you have received a copy of the Pyeng Yang report, which will show you plainly that they consider that a Christian paper should have no general news, no foreign news, no political news and no advertisements and in fact should confine itself to one theme. A great deal is said at home through a misinterpretation of St. Paul's statement. “He determined to know nothing save Jesus Christ and Him crucified," is taken to mean that there is but one and only one thing to be done. There is but one thing to be done, and that is to preach Christ in His entirety, with the light of the gospel as in our home lands and it is but 0right that when we come to these lands, we should endeavor to give them an all around gospel. The Christian News aims to be an all round family Christian paper, containing information along farm lines for the farmer, in arts and sciences for the artizan, market reports for the merchant, articles on the home life for the Christian home, all to be given in a Christian way and with the one great object of winning these people to Christ through the Christian News. Mr. Reynolds of Chun Ju tell, of a man who becoming interested in the farm items read still further and was converted. A Korean maker of bell metal in Kyen Sang Do, took the paper to see what he could learn about foreign arts and sciences and is now an active, earnest Christian in that section. Numbers of other cases might be cited. The majority of the mission however, think that a Christian paper should be restricted as I mentioned above and hence, although my brother has written that you brought in a resolution to the Board for proposing that the Mission ask for an appropriation to cover the deficience during my absence in America; I do not think that the mission will make the request. The only hope is that some Christian brother at home will realize the need and undertake to continue the enterprise for the year and a half that I shall be away.
With regard to my return home, I had hoped to be able to leave this Spring, when at the annual meeting it was proposed that Mr. Sidebotham be transferred to Seoul to be associated with me, I at once thought that it would be possible, but now that he has been sent to Fusan and Mr. Sharp has been appointed to be with me and as Mr. Sharp does not as yet know the language, it will be imperative that I stay until the fall. I hope to be able therefore to take Dr. Brown from Seoul to Pyeng Yang overland, so that he may see some of our country work.
.
In regard to the sale of the mission property here in Chong Dong, I had not written you anything because I had nothing to say concerning the matter. I said my say at considerable length before. My opinion is not one whit changed, at the same time when I found that the majority of the missionaries here thought that this should be sold, although they stated that they would vote against it if I opposed the sale, I felt that I did not want to stand out in such a matter against the whole mission, and told the mission, that while I could not vote in favor, I would not vote against the sale of the property. It was after this statement was made, that Dr. Sharrocks and I were appointed a committee of two, to estimate the various properties on the land and report to the mission. The committee reported to Seoul station first. The Seoul station then made a report which was then sent down to all the stations and I think was approved by everybody. I suppose you have received a copy of the same. Dr. Sharrocks and I went carefully over all the items and it is a result of this careful estimate that is made here. In my own opinion considering the cost of the property in this section, the total asked 49,220 yen and a site elsewhere is rather small, but in such matters the vote of the majority was taken, and that is the proposition that has been presented to the government. At the last annual meeting I was appointed by the Mission property committee, a committee to complete the arrangements with the government within the terms specified. (For fear that you have not a copy of this, I enclose a copy herewith.) For the last week or more since my return from the country, there has been considerable communications back and forth in regard to the matter and practically the whole is agreed to with the exception of the first item on site. In regard to site His Majesty positively says, that no part of the “old Sai Mun An old palace grounds" can be given. They offered to purchase all the remaining land “inside and to the north of the west or new gate," and offer to make up the deficiency in area by a suitable piece outside the gate. In all these matters out here you have to strike when you can and under these circumstances I thought that I would, if the station agree to the site which they offer, to conclude the bargain.
.
Under these circumstances, you see that we will be soon needing an architect from America to superintend the putting up of these new buildings. At the same time the man can superintend the building of the new hospital and there is Mr. Miller's house and Mr. Gale's. Of course the question comes as to who can come. I do not know whether you can find a suitable architect in New York city to undertake this. There is an architect, who as yet has not had much practical knowledge, a student at Park College, Missouri, who will graduate from there next spring. He is more of a practical builder than architect. Out here at the present time we can secure a very good Chinese builder, the one who put up Dr. Field's house, a man who seems to be trusty and who has been in America, who has given up his heathen worship and was baptised in the baptist church at Tang Chow Foe. A man who was a good architect to superintend all the work and to see that this Chinaman does the right thing would be all that would be needed. In addition to this, I am just writing to H. B. Gordon, Confederation Life Building, Toronto, Canada, a certified architect of Toronto, of the firm of Gordon and Hilliwell, who has been a successful architect competitor for several government buildings in Canada. He is considerably interested in Korean missions. He has just lost his family and has not much to tie him to Canada. From all that I know and hear of him, I think he could leave his business in the hands of his partner, and while the amount that has been asked for such a one, for his expenses here and during his stay and his return expenses would not give much remuneration to such an architect for the work that he would have to do, I think that if Mr. Gordon is free and able to come, that his interest in the Korea Mission would make it such that he would give a year or a year and a half to this work. In our reckoning we allowed for an architect to come out here, be on the field for one year and for his expenses back to America 6,000 yen or 3,000 U.S. gold dollars was what we put down for this. If he had to stay longer than a year because of their being mission buildings which he could superintend, I suppose the Board would have to pay him for the additional time. Another advantage appears to me in connection with a man from Toronto or one of the smaller western cities over New York is that the chances are he would be more ready to adapt himself to circumstances and would be more quick to realise what material would be suitable. An instance to the point, I have written to one or two architects concerning building in Korea, both in New York, Toronto, Japan, and China and Mr. Gordon was the only one who in his first reply stated, that he must know the relative cost of bricks, timber, stone and the kind of workmen we had if he was to give advice concerning buildings for Korea. It would be a great advantage, if we could have a man of Mr. Gordon's experience in building to assist at this time when there is so much building to be done, and really in the end it would be a great saving to the Board. None of us missionaries are architects, none of us are builders, and while we have of necessity studied up concerning architecture and building, it would certainly be a great help if we could have a man like Mr. Gordon at this time to superintend our buildings when there is so much to be done.
.
Another matter concerning which you should be advised is in regard to the placing of the new hospital and the hospital plant. At the last annual meeting it was proposed and carried that if the new hospital was to be outside of Seoul, an effort should be made, when we are removing the Chong Dong plant to combine the hospital plant and Chong Dong plant in one strong centre, where each could mutually aid the other. The idea then would be to have three strong plants, one at Yun Dong, one in the centre of the city in connection with brother Moore's church, and one at the West in connection with the Sai Mun An church. If this is done, you see a doctor’s house will have to be built and it would be a great saving of time and money if the whole thing could be built under the superintendence of a good architect.
.
I wrote you some time ago in regard to my return home and asked you to secure from the Board permission for my return via Europe. My experience while home before, shows me plainly, if my return home is to be for rest, I must have part of it some where else than America. I trust that you will secure the necessary permission.
.
번역문11=
.
번역문12=
.
번역문13=
.
번역문14=
.
번역문15=
.
Mrs. Underwood and I with our little boy and Miss Chase of Fusan and Miss Nours of Taiku have just come back from a prolonged trip through our stations in Whang Hai Do. The work under my care in that section is all in connection with the Sorai church, and as we look over the past year, for that one section alone more than by baptisms to the church. As I have said over and over 250 additions again in my annual reports, this is not our work it is the Koreans and we thank God for giving us such an earnest hard working church. There have been a number of stories around concerning a large number of our church workers being engaged in politics. A careful examination of the same, however, finds that they were false church have tried to get church members to join them in such action.
With kindest regards from us all, I remain,
Yours very sincerely,
Horace G. Underwood


데이터 네트워크

주석