"Letter From Underwood To Ellinwood (18920314)"의 두 판 사이의 차이
DH 교육용 위키
(새 문서: {{버튼|편지 목록으로 돌아가기}} {{선교사편지정보 |식별자=L1892...) |
|||
| 2번째 줄: | 2번째 줄: | ||
{{선교사편지정보 | {{선교사편지정보 | ||
| − | |식별자= | + | |식별자=L18920405UTOE |
| − | |대표명칭=언더우드가 엘린우드에게 보낸 편지<br/>(1892년 | + | |대표명칭=언더우드가 엘린우드에게 보낸 편지<br/>(1892년 4월 5일) |
| − | |한글명칭=언더우드가 엘린우드에게 보낸 편지 (1892년 | + | |한글명칭=언더우드가 엘린우드에게 보낸 편지 (1892년 4월 5일) |
| − | |영문명칭=Horace G. Underwood's Letter To Frank F. Ellinwood ( | + | |영문명칭=Horace G. Underwood's Letter To Frank F. Ellinwood (April 5, 1892) |
|발신자=[[Underwood, Horace G.(원두우)]] | |발신자=[[Underwood, Horace G.(원두우)]] | ||
|수신자=[[Ellinwood, Frank F.]] | |수신자=[[Ellinwood, Frank F.]] | ||
|작성연도=1892년 | |작성연도=1892년 | ||
| − | |작성월일= | + | |작성월일=4월 5일 |
| − | |작성공간=버지니아주 | + | |작성공간=버지니아주 웨이네스보로 |
|자료소장처=연세대학교 중앙도서관 | |자료소장처=연세대학교 중앙도서관 | ||
|번역문출처=김인수, 『언더우드 목사의 선교편지』, 장로회신학대학교출판부, 2002. | |번역문출처=김인수, 『언더우드 목사의 선교편지』, 장로회신학대학교출판부, 2002. | ||
| 17번째 줄: | 17번째 줄: | ||
{{선교사편지레이아웃 | {{선교사편지레이아웃 | ||
| − | |원문1=Dr. Horace G. Underwood<br/> | + | |원문1=Dr. Horace G. Underwood<br/>Waynesboro, Va. |
| − | |원문2= | + | |원문2=April 5, 1892 |
| − | |원문3=Dear Dr. Ellinwood, | + | |원문3=Dear Dr. Ellinwood, |
| − | |원문4=<div style="text-align:justify"> | + | |원문4=<div style="text-align:justify">I wrote to Dr. Roberts about the mission's appointment of me as its representative to the General Assembly as you advised & got from him the enclosed reply. I shall be back in New York City on the 11th of this month. There are two men South here who would like to go to Korea & have been refused by their own Board. We do not want to take what others refuse but I believe personal matters have affected the Com. that appoints. I will confer with you about them when I see you in</div><br/>(Remainder of letter missing---) |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | |번역문1=언더우드<br/>버지니아주 | + | |번역문1=언더우드<br/>버지니아주 웨이네스보로 |
| − | |번역문2=1892년 | + | |번역문2=1892년 4월 5일 |
|번역문3=친애하는 엘린우드 박사님께, | |번역문3=친애하는 엘린우드 박사님께, | ||
| − | |번역문4=<div style="text-align:justify"> | + | |번역문4=<div style="text-align:justify">박사님이 조언하신 대로 저를 총회에 선교부 대표로 선교부에서 임명하는 것에 대해 로버츠 박사님께 편지를 썼는데 그에게 봉함된 답장을 받았습니다. 저는 이달 11일에 뉴욕시에 돌아갈 것입니다. 여기에 두 명의 남부사람이 있는데 그들은 한국에 가고자 했으나 그들의 선교본부가 거절했답니다. 다른 사람이 거절한 것을 우리가 받고 싶지는 않지만 제가 믿기로는 개인적인 문제들이 임명하는 위원회에 영향을 미쳤다고 봅니다. 박사님을 뵙게 될 때 그들에 대해서 박사님과 상의하겠습니다.</div><br/>(편지의 나머지는 분실---) |
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
| − | + | ||
}} | }} | ||
==주석== | ==주석== | ||
<references/> | <references/> | ||
| − | [[분류:선교사편지]] [[분류:선교사편지_편지]] [[분류:선교사편지_From_Underwood]] [[분류:선교사편지_To_Ellinwood]] [[분류:선교사편지_1892년]] [[분류: | + | [[분류:선교사편지]] [[분류:선교사편지_편지]] [[분류:선교사편지_From_Underwood]] [[분류:선교사편지_To_Ellinwood]] [[분류:선교사편지_1892년]] [[분류:선교사편지_웨이네스보로]] |
2019년 4월 29일 (월) 22:39 판
| 언더우드가 엘린우드에게 보낸 편지 (1892년 4월 5일) |
|
| 식별자 | L18920405UTOE |
|---|---|
| 한글명칭 | 언더우드가 엘린우드에게 보낸 편지 (1892년 4월 5일) |
| 영문명칭 | Horace G. Underwood's Letter To Frank F. Ellinwood (April 5, 1892) |
| 발신자 | Underwood, Horace G.(원두우) |
| 수신자 | Ellinwood, Frank F. |
| 작성연도 | 1892년 |
| 작성월일 | 4월 5일 |
| 작성공간 | 버지니아주 웨이네스보로 |
| 자료소장처 | 연세대학교 중앙도서관 |
| 번역문출처 | 김인수, 『언더우드 목사의 선교편지』, 장로회신학대학교출판부, 2002. |
| Dr. Horace G. Underwood Waynesboro, Va. |
언더우드 버지니아주 웨이네스보로 |
| April 5, 1892 | 1892년 4월 5일 |
| Dear Dr. Ellinwood, | 친애하는 엘린우드 박사님께, |
I wrote to Dr. Roberts about the mission's appointment of me as its representative to the General Assembly as you advised & got from him the enclosed reply. I shall be back in New York City on the 11th of this month. There are two men South here who would like to go to Korea & have been refused by their own Board. We do not want to take what others refuse but I believe personal matters have affected the Com. that appoints. I will confer with you about them when I see you in (Remainder of letter missing---) |
박사님이 조언하신 대로 저를 총회에 선교부 대표로 선교부에서 임명하는 것에 대해 로버츠 박사님께 편지를 썼는데 그에게 봉함된 답장을 받았습니다. 저는 이달 11일에 뉴욕시에 돌아갈 것입니다. 여기에 두 명의 남부사람이 있는데 그들은 한국에 가고자 했으나 그들의 선교본부가 거절했답니다. 다른 사람이 거절한 것을 우리가 받고 싶지는 않지만 제가 믿기로는 개인적인 문제들이 임명하는 위원회에 영향을 미쳤다고 봅니다. 박사님을 뵙게 될 때 그들에 대해서 박사님과 상의하겠습니다. (편지의 나머지는 분실---) |