"정해진찬의궤 데이터 아카이브 편찬 계획-김현승"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
(큐레이션 내용)
(큐레이션 내용)
17번째 줄: 17번째 줄:
 
<br/><input type="button" value="Full" onclick="location.href='http://dh.aks.ac.kr/~sandbox/cgi-bin/Story01.py?db=s_seung&project=정해진찬의궤복식&key=정해년진찬'">  
 
<br/><input type="button" value="Full" onclick="location.href='http://dh.aks.ac.kr/~sandbox/cgi-bin/Story01.py?db=s_seung&project=정해진찬의궤복식&key=정해년진찬'">  
 
</html>
 
</html>
 
{{SemanticNetwork2 | db=s_seung | project=정해진찬의궤복식 | key=정해년진찬}}
 
  
  

2021년 5월 14일 (금) 00:30 판

궁중연향의 화려한 복식

작성자: 김현승

큐레이션 내용

신정왕후(1808~1890)의 팔순 잔치였던 정해년 진찬에는 행사의 주인공인 신정왕후를 비롯한 왕실인원과 손님으로 초대된 내외빈, 진찬을 준비한 진찬소 당상과 낭청, 그리고 그 옆에서 일손을 도운 궁인 및 차비, 음악을 연주한 악공, 정재무를 췄던 여령 등이 참여했습니다. 이 행사는 병풍으로 제작하여 전해지고 있어 이를 통해 연향에 어떤 기물이 사용되었고 행해진 정재가 어떤 모습이었는지 참고할 수 있습니다. 다만 궁중기록화의 특성상 왕실인원과 내빈의 모습은 생략되고 그들의 자리만 표시되어 있어 그 모습을 시각적으로 확인하기는 어렵습니다. 이번 큐레이션에서는 정해년 진찬이 여성을 주인공으로 한 내진찬이었던 만큼 왕실인원의 복장과 여성의 복식을 중심으로 의궤, 반차도, 병풍, 유물 등의 자료를 소개하려 합니다. 이를 통해서 조선후기 화려했던 궁중연향의 모습이 좀 더 입체적으로 보여질 수 있길 기대합니다.





온톨로지 설계 참고


정해년 진찬 소개

정해진찬의궤 강독

자료 분석

권1 '전교(傳敎)'에 쓰여진 인물/복장/복식 관련 내용

  • 원문: 丁亥正月十六日 口傳下敎曰 “左命婦班首, 以貞敬夫人金氏, 右命婦班首, 以貞夫人徐氏爲之, ….”
  • 음  : 정해정월십육일 구전하교왈 “좌명부반수, 이정경부인김씨, 우명부반수, 이정부인서씨위지, ….”
  • 해석: 정해년 정월 16일 고종이 구두로 하교하기를 "좌명부의 반수는 정경부인 김씨로 하고, 우명부의 반수는 정부인 서씨로 한다. …."

권1 '악장(樂章)'에 쓰여진 인물/복장/복식 관련 내용


'악장' 내에서 복식 관련 언급된 내용

*향령(響鈴)
  • 원문: 響鈴【…又以金鈴十枚分絡左右手, 隨拍抃轉有聲, 名曰響鈴. ○女妓一人在前, 一人在後, 又四人作二隊, 在其後. 各繫鈴於左右手指, 竝北向, 隨樂節搖響而舞.】
  •  : 향령【…우이금령열매분낙좌우수, 수박변전유성, 명왈향령. ○여기일인재전, 일인재후, 우사인작이대, 재기후. 각계령어좌우수지, 병북향, 수악절요향이무.】
  • 해석: 향령【…또한 금령 10매를 좌우에 나누어, 박자에 따라 박수를 치면 소리가 나는데, 이름을 향령이라 한다. ○여기(女妓) 1인이 앞에 있고, 1인이 뒤에 있고, 또 4인이 2대를 만들어 그 뒤에 있는다. 방울(향령)을 각 좌우 손가락에 매달고 모두 북향하여 악절에 따라 향(향령)을 흔들며 춤춘다.
  • 참고영상:



*아박(牙拍)
  • 원문: 牙拍【… ○女妓四人各執牙拍隨拍聲, 擊牙拍而舞】
  • : 아박【… ○여기사인각집아박수박성, 격아박이무】
  • 해석: 아박【… ○여기(女妓) 4인이 각자 아박을 잡고 박소리에 따라 아박을 치면서 춤춘다.】



*가인전목단(佳人剪牧丹)
  • 원문: 佳人剪牧丹【… 衣紅生色砌衣, 戴金鳳冠, ….】
  • : 가인전목단【… 의홍생색체의, 대금봉관, ….】
  • 해석: 가인전목단【… 홍색 체의(砌衣??)를 입고, 금봉관을 쓰고, ….】



*향발(響鈸)
  • 원문: 響鈸【用鍮鐵爲之, 繫於左右手相擊爲舞節, …. ○女妓四人各繫鈸於左右手, 隨樂節, 撞鈸而舞.】
  •  : 향발【용유철위지, 계어좌우수상격위무절, …. ○여기사인각계발어좌우수, 수악절, 당발이무.】
  • 해석: 향발유철로 만든다. 좌우 손에 매달고, 서로 쳐서 춤의 장단을 삼는다. …. ○여기(女妓) 4인이 각자 좌우 손에 발(鈸)을 매달고, 악절에 따라 발(鈸)을 치며 춤춘다.】
  • 참고자료:
  1. 장사훈, "향발무(響鈸舞)", 『한국민족문화대백과사전』online, 한국학중앙연구원.
  2. 비주, "향발무(響鈸舞)", 『네이버 블로그-비주 류장하의 딴지세상』online, 작성일: 2012년 03월 23일.
  3. "西藏小響鈸", 『vajrayanacf』online



*연화대무(蓮花臺舞)
  • 원문: 蓮花臺舞【…, 用二女童, …. 戴蛤笠, 著丹衣, ….】
  •  : 연화대무【…, 용이여동, …. 대합립, 착단의, ….】
  • 해석: 연화대무【…, 2명의 여자아이가, …, 합립을 쓰고, 단의를 입고, ….】



*첨수무(尖袖舞)

춤추는 사람이 손에 아무것도 잡지 않고 춘다.

  • 원문: 尖袖舞【…. ○舞者手無所執, 翻覆其手按節而舞, 俗稱葉舞. …. ○女妓四人繫紅色尖袖於五色汗衫, 分二隊, 相對而舞.】
  •  : 첨수무【…. ○무자수무소집, 번복기수안절이무, 속칭엽무, …. ○여기사인계홍색첨수어오색한삼, 분이대, 상대이무.】
  • 해석: 첨수무【…. ○춤추는 사람 손에 잡은 것이 없고, 그 손을 반복하여 뒤집으며 춤을 추니, 속칭 '엽무'라 한다. …. ○여기(女妓) 4인이 오색한삼에 홍색 첨수를 매고, 2대로 나누어 서로 마주하여 춘다.】



*선유락(船遊樂)
  • 원문: 船遊樂【…. ○兩童妓登船, 分立於帆前帆後. 女妓二人, 戴朱笠插羽, 著天翼, 佩劍弓矢, 列立於船前, 作號令執事. ….】
  •  : 선유락【…. ○양동기등선, 분립어범전범후. 여기이인, 대주립삽우, 착천익, 패검궁시, 열립어선전, 작질호령집사. ….】
  • 해석: 선유락【…. ○두 명의 동기가 배에 올라서 돛의 앞, 뒤에 나누어 선다. 여기(女妓) 2인은 깃이 꽂힌 주립을 쓰고, 철릭을 입고, 검과 활과 화살을 패용하고, 배의 앞에 나란히 서서 호령하는 집사 역할을 한다. ….】



*검기무(劍器舞)
  • 원문: 劍器舞【…. ○女妓四人, 戴戰笠, 著戰服, 各持二劍, 分二隊, 相對而舞.】
  •  : 검기무【…. ○여기사인, 대전립, 착전복, 각지이검, 분이대, 상대이무.】
  • 해석: 검기무【…. ○여기(女妓) 4인이 전립을 쓰고, 전복을 입고, 검 2개를 가지고, 2대로 나누어 서로 마주하여 춤춘다.】



*학무(鶴舞)
  • 원문: 鶴舞【用竹爲兩鶴, 以靑白羽衣之兩舞童, …. 】
  •  : 학무【용죽위양학, 이청백우의지양무동, …. 】
  • 해석: 학무【대나무로 학 두 마리를 만들고, 청색과 백색의 깃옷을 입은 두 명의 무동 …. 】


권1 '의주'에 쓰여진 인물/복장/복식/위치 관련 내용

만경전진찬의(萬慶殿進饌儀)

① 상침(尙寢)이 그 예속을 이끌고 대왕대비의 자리를 설치
大王大妃殿座於萬慶殿北壁南向
대왕대비전의 자리를 북벽에서 남향으로 설치한다.
寶案於座東, 香案二於殿外左右, 又設大次於萬慶殿東閤.
보안(寶案)을 자리에서 동쪽에 설치.
향안(香案)을 전 바깥 좌우에 설치.
대차(大次)를 만경전 동각에 설치한다.


② 여집사와 여관이 왕, 왕비, 왕세자, 왕세자빈의 자리를 설치
女執事設 殿下侍坐位, 於簾外, 東階上, 近東西向.
여집사가 전하의 자리를 주렴 바깥에, 동쪽 계단 위에, 동쪽에 가깝에 하고 서향하여 설치한다.
女官設 王妃侍坐位, 於殿內近西東向.
여관이 왕비의 자리를 주렴 안쪽에 서쪽 가깝게 하고 동향하여 설치한다.
女執事設 王世子侍坐位, 於 殿下座之南, 稍東西向.
여집사가 왕세자의 자리를 전하의 자리에서 남쪽에, 좀 더 동쪽에 서향하여 설치한다.
女官設 王世子嬪侍坐位, 於 王妃座之南, 稍西東向.
여관이 왕세자빈의 자리를 왕비의 자리에에서 남쪽에, 좀 더 서쪽에 동향하여 설치한다.


女執事設 殿下致詞箋文案, 於簾外東階上
여집사가 전하의 치사전문안을 주렴 바깥 동쪽 계단 위에 설치한다.
女官設 王妃致詞案, 於簾內西階上.
여관이 왕비의 치사안을 주렴 안 서쪽 계단 위에 설치한다.
女執事設 王世子致詞箋文案, 於 殿下致詞箋文案之東稍退.
여집사가 왕세자의 치사전문안을 전하의 치사전문안의 동쪽에서 조금 물러나서 설치한다.
女官設 王世子嬪致詞案, 於 王妃致詞案之西稍退.
여관이 왕세자빈의 치사안을 왕비의 치사안의 서쪽에서 조금 물러나서 설치한다.


掌樂院備樂, 陳呈才舞於殿之南階上.
작악원은 음악을 준비하고, 정재무를 전(殿)의 남쪽 계단 위에 설치한다.
設女執事擧麾位於殿之西階上, 近西東向.
여집사가 거휘(擧麾) 자리를 전(殿)의 서쪽 계단 위에서 서쪽에 가깝게 하고 동향하여 설치한다.


典賓設左右命婦侍位, 於簾內東西階上, 北向.
전빈이 좌우명부의 자리를 주렴 안 동쪽과 서쪽 계단 위에서 북향하여 설치한다.


女執事陳儀仗, 於殿門外及簾外階上東西, 如常.
여집사가 의장을 전(殿)의 문 바깥과 주렴 바깥의 계단 위 동쪽과 서쪽에 평상시와 같이 설치한다.


女執事設 殿下褥位, 於簾外當中北向.
여집사가 전하의 욕위
女官設 @王妃褥位, 於簾內西階上, 近西北向.
女執事設 @王世子褥位, 於 @殿下褥位之後, 當中北向.
女官設 @王世子嬪褥位, 於 @王妃褥位之後, 近西北向.
典賓設左右命婦拜位, 於楹外簾內, 分東西俱近南北向.

'품목(稟目)'에 쓰여진 복장/복식

병술 10월 28일

  • 원문사진출처: "進饌儀軌(奎14412)", 『규장각 원문검색서비스』online, 규장각한국학연구원.

정해진찬의궤 권2 품목 병술10월28일 1.jpg

병술년 10월 28일


정해진찬의궤 권2 품목 병술10월28일 2.jpg

今此進饌敎是時舞鼓女伶所著服飾當爲磨鍊
금차진찬교이시무고여령소착복식당위마련
이번 진찬교에 무고 여령의 복식을 당연히 마련하여야 하는데

而取考己丑謄錄則以靑赤白柳綠各一名磨鍊
이취고기축등록즉이청적백유록각일명마련
기축등록을 참고하면 청색 적색 백색 유록색 각 1명 마련하였고,

戊申謄錄則依樂學軌範圖式例以四色各一雙磨鍊
무신등록즉의악학궤범도식례이사색각일쌍마련
무슨등록에는 악학궤범 도식의 예에 의거하여 4색으로 각 한쌍 마련하였고,

而丁丑年則以八名擧行服飾只四名磨鍊載錄矣
이정축년즉이팔명거행복식지사명마련재록의
그리고 정축년에는 8명이 거행하였으나 복식은 단지 4명만 마련하였다고 기록되어 있습니다.

今番則以幾名磨鍊是乯喩指一處分何如稟事據依丁丑年例磨鍊
금번즉이기명마련이올유지일처분하여품사근거정축년례마련
이번에 몇 명으로 마련할지 지시해주시면 정축년 예에 근거하여 마련하겠습니다.


정해진찬의궤 권2 품목 병술10월28일 3.jpg

今此進饌敎是時呈才女伶三十六名所著服飾當爲製造
금차진찬교이시정재여령삼십육명소착복식당위제조
이번 진찬교에서 정재여령 36명의 복식을 당연히 제조해야 하고

而依後錄每名錢十五兩式上下何如稟事據依稟
이의후록매명전십오량식상하하여품사거의품
후록에 의거하여 매 명당 값이 15냥씩 위 아래로 어떠한지 품사하여 내려주는 내용에 근거할 것입니다.

女伶三十六名每名冠價錢一兩八錢花價錢一兩
여령삼십육명매명관가전일량팔전화가전일량
여령 36명의 매 명당 관(冠)의 값은 1냥 8전이고, 꽃의 값은 1냥입니다.

衣次黃綃十七尺價錢四兩二錢五分
의차황초십칠척가전사량이전오분
의(衣)는 황색 초(綃) 17척으로 만들고 값은 4냥 2전 5분입니다.

裳次紅綃九尺五寸價錢二兩三錢七分
상차홍초구척오촌가전이량이전7분
치마는 홍색 초(綃) 9척 5촌으로 만들고 값은 2냥 2전 7분입니다.

帶次紅貢緞長七尺廣四寸價錢三兩二錢付金次金箔一束價錢二兩
대차홍공단장칠척광사촌가전이량이전부금차금박일속가전이량
허리띠는 홍색 공단으로 길이 7척 너비 4촌으로 만들고 값은 2냥 2전입니다. 부금(付金)은 금박 일속으로 하고 값은 2냥입니다.

汗衫次五色綃各長一尺廣二寸價錢三錢八分式
한삼차오색초각장일척광이촌가전삼전팔분식
한삼은 오색 초로 만들며 각 색마다 길이 1척 너비 2촌으로 하고 값은 3전 8푼씩입니다.

以上錢五百四十兩
이상전오백사십량
이상 합이 540냥입니다.


병술 11월 초 3일

정해진찬의궤 권2 품목 병술11월초3일 1.jpg

今此進饌敎是時宣川女伶九名所著呈才服飾當爲製造矣 所入物力磨鍊後錄仰稟依此上下何如稟事據依稟
금차진찬교이시선천여령구명소착정재복식당위제조의 소입물력마련후록앙품의차상하하여품사거의품
이번 진찬교에 선천여령 아홉명의 정재복식을 마땅히 지어야 하는데, 거기에 필요한 물력(物力) 마련을 후록하여 아뢰니 이에 의거하여 조절함이 어떠한지 품사합니다.

花冠九件【具簪】每件價錢十六兩五錢
화관구건【구잠】매건가전십육냥오전
화관 9건(비녀를 갖춘다)은 매건마다 값 16냥 5전

紅裳【雪漢綃】九件【具纓】每件價錢十一兩
홍상【설황초】구건【구영】매건가전십일냥
홍색 치마【설황초】 9건【끈을 갖춘다】 매건마다 값 11냥

黃單衫【雪漢綃】九件每件價錢二十五兩
황단삼【설황초】구건매건가전이십오냥
황단삼【설황초】 9건은 매건마다 값 25냥

五色汗衫【雪漢綃】九件【具纓】每件價錢三十六兩
오색한삼【설황초】구건【구영】매건가전삼십육냥
오색한삼【설황초】 9건【끈을 갖춘다】 매건마다 값 36냥

紅帶【貢綾】九件【具金箔】每件價錢二十五兩
홍대【공릉】구건【구금박】매건가전이십오냥
홍색 허리띠【공릉】 9건【금박을 갖춘다】 매건 값 25냥

針工每件錢十五兩
침공매건전십오냥
침공은 매건마다 값 15냥

以上錢一千二百四十六兩五錢
이상 돈을 합하면 1246냥 5전 입니다.


今此進饌敎是時宣川女伶九名所著差僃服飾不可不 自本所製造以給乙仍于所入物力及工錢後錄仰依 上下何如稟事據依稟 加里麻九件所入黑洋貢綾十尺價錢二十五兩 每尺二兩五錢 表筒紙六張價錢九兩 張一兩五錢紫芝纓九巨里價錢九錢 每巨里一錢白紙一卷價錢一兩四錢白銅九柄價錢三十 兩六錢 每柄三兩四錢絹莫只九件外拱次草八兩紬五十四 尺價錢一百八十九兩 尺兩五錢巨▼(等/乙)只次白八兩紬六尺 價錢二十一兩 每尺三兩五錢內拱次洋紗二十三尺價錢十 兩 每尺九錢六分係次紫芝八兩紬三尺五寸價十二兩二 五分 每尺三兩五錢工錢四十兩五錢草綠鞋部價錢四十 九兩五錢 每部五兩五錢以上錢四百一兩一錢五分


今此進饌敎是時平壤童妓四名所著私服不可不自本 所製造以給乙仍于所入物力及工錢後錄仰稟依此上 下何如稟事據依稟 赤古里八件 每名二件外拱粉紅倭紬二十四尺 每件三尺價錢 六十兩 每尺二兩五內拱洋木九尺六寸 每件一二寸價錢九兩六錢 每尺一兩藍裳四件 每名一件三八紬四十八尺 每件十兩尺價錢一百 六十八兩 尺三兩五錢腰及纓次洋木兩尺 每件五寸價錢兩 每尺 兩 玉色裳四件 每名一件綿紬五十六尺 每件十四尺價錢六十四 兩四錢 每尺一兩一錢五分腰及纓次洋木兩尺 每件五寸價錢二兩 每尺 一兩 廣袴八件 每名二件綿紬九十六尺 每件十兩尺價錢一百十兩 四錢 每尺一兩一錢五分腰及纓次洋四尺 每件五寸價錢四兩 每尺一兩 袴八件 每名二件外拱綿紬九十六尺 每件十兩尺價錢一百十 兩四錢 每尺一兩一錢五分內拱洋木四十尺 每件五尺價錢四十兩 每尺 一兩 腰及纓次洋木四尺 每件五寸價錢四兩 每尺一兩襪十二 每名三件外拱白三升九尺六寸 每件八寸價錢十兩 每尺一兩四分內拱 白木十九尺二寸 每件一尺寸價錢九兩六錢 每尺五錢赤古里及 袴與襪所入去核六斤價錢三十九兩 每斤六兩五錢搗砧及 針工錢八十八兩六錢五分油鞋四部 每名一部價錢二十 八兩 每部七兩手巾四件 每名一件黃綿紬十尺 每件兩尺五寸價錢十一 兩 每尺一兩一錢以上錢七百六十一兩五分 今此進饌敎是時八兩燭四百雙加造所入物種及工錢 後錄仰稟依此上下何如稟事據依爲旀白紙貿用 八兩燭四百雙所入黃蜜二百二十斤內


찬품(채화)에 쓰여진 사권화/잠화
의위에 쓰여진 인물의 지위와 복장/복식
내외빈에 쓰여진 지위와 복장/복식
공령에 쓰여진 인물의 지위와 인원수 및 복장/복식
악기풍물(정재의물)에 쓰여진 복식 요소의 소요량
도식에 그려진 복식
반차도그림에 보이는 복장/복식
도병에 그려진 복장/복식
유물
재현공연

참여자의 복식

전도상궁복장