"178. 항주동(項州洞)"의 두 판 사이의 차이

DH 교육용 위키
이동: 둘러보기, 검색
(새 문서: 178. 항주(項州408)) 項州洞口問星田항주동 입구에서 별밭을 방문하니, 牟麥春光上下連보리가 봄볕 속에 위아래로 연이었네. 申老閑眠桑樹...)
 
 
(같은 사용자에 의한 2개의 중간 편집이 숨겨짐)
1번째 줄: 1번째 줄:
  
178. 항주(項州408))
+
178. 항주(項州)
項州洞口問星田항주동 입구에서 별밭을 방문하니,
+
<big>項州洞口問星'''田''' (<small>항주동구문성'''전'''</small>)    항주동 입구에서 별밭을 방문하니, <br />牟麥春光上下'''連''' (<small>모맥춘광상하'''련'''</small>)    보리가 봄볕 속에 위아래로 연이었네.<br />申老閑眠桑樹下 (<small>신로한면상수하</small>)    신씨노인 뽕나무 아래 한가로이 졸다가도,<br />時呼穉子讀靑'''篇''' (<small>시호치자독청'''편'''</small>)    어린아이 공부하라고 때맞추어 소리치네.<br />
牟麥春光上下連보리가 봄볕 속에 위아래로 연이었네.
+
</big>
申老閑眠桑樹下신씨노인 뽕나무 아래 한가로이 졸다가도,
+
 
時呼穉子讀靑篇어린아이 공부하라고 때맞추어 소리치네.
+
 
○ 항주(項州)에는 성전(星田)이 있다. 어떤 이는 별이 떨어진 곳이라고도 한다. 평산 신씨(平山申氏)들이 많이 살고 있다.
 
○ 항주(項州)에는 성전(星田)이 있다. 어떤 이는 별이 떨어진 곳이라고도 한다. 평산 신씨(平山申氏)들이 많이 살고 있다.
 
179. 낙인동(樂仁洞409))
 
國賜峯前王訪村국사봉 앞쪽에 왕방촌이 있는데,
 
世居全氏向陽門전씨들이 양지쪽에 대대로 살고 있네.
 
丹花仙籍黃金印과거에 급제하여 높은 관직 올라가니,
 
觀海眞工自有源관해공의 참된 공부 스스로 근원이 있었네.
 
○ 낙인동(樂仁洞)은 항주에서 갈라진 동네이다. 성주 전씨 전신(全信)410)은 고려조의 병부상서로서 공왕(恭王)을 수행하여 이곳에
 
들어와 살았다. 우리 태종이 공을 방문하였는데 왕방리(王訪里)에서 물어보았기 때문에 그 마을 이름을 왕방리라고 하였다. 권농사(勸農使)를 제수하였고 큰 산 하나를 하사하였기 때문에 그 산을 이름하여 국사봉(國賜峯)이라고 한다. 그 후손은 무과에 급제하여 연일·초계·경주의 영장(營將)과 백령 첨사를 역임하였으며 영사원종일등공신(寧社原從一等功臣)에 등록되었다. 성품이 매우 강직해서 청백리로 이름을 날렸는데 일찍이 강화부 중군(中軍) 때에 공용 면포 한 필을
 
마상(馬裳)으로 하도록 하였는데 체임될 때를 미쳐 그 마상을 중군청에 도로 갖다 주었다. 그 아들 전기업(全起業)은 정축년(1637) 난리
 
에 순절하였으니 일이 충렬사 주(註)에 보인다. 그 후손 관해공(觀海公) 전재봉(全在鳳)411)은 일찍이 문과에 합격하여 대간의 청직을 거
 
쳐서 제주 목사로 나갔다. 물러나서는 그 친척과 자손들이 이곳에 많이 살고 있다.
 
408) 양도면 인산2리 항주동으로 황골이라고 한다. 황골 동남쪽에 별밭[星田] 마을이 있다.
 
409) 양도면 인산1리 왕방 마을이다.
 
410) 전신(생몰년 미상) 고려말의 문신. 본관은 성주(星州). 호는 사와(謝臥)
 
411) 전재봉(1834년 출생) 본관은 성주(星州)이며, 1861년 식년시 병과(丙科) 24
 
위로 합격하였다.
 
 
 
 
180. 흥천동(興川洞412))
 
岐巖山下是興川기암산 아래에 흥천 마을 있는데,
 
短竹疎松繞宅邊작은 대와 성근 소나무가 집 주위에 둘러있네.
 
大冶爐頭金躍否커다란 쇠가마에 쇳물을 끓이니,
 
犂商鼎賈若紛然쟁기장수 솥장수가 분주히 다녀가네.
 
○ 이 동네에는 주철(鑄鐵)의 분점(盆店)이 있는데 호미 장사와 솥장사가 많이 모여 왕래한다.
 
○ 산 이름은 기암(岐岩)이라고 한다.
 
412) 양도면 삼흥2리 흥천 마을이다. 고려시대에 흥천사가 있었다고 전한다.
 
 
181. 산문동(山門洞413))
 
山門洞倚碧山松산문동은 푸른 소나무 숲에 의지하고 있는데,
 
漸覺泉聲瀉兩峯양 봉우리 솟아나는 샘물소리 차츰 들리네.
 
灌入稻畦能免旱논에 물을 댈 수 있어 가뭄 걱정 면하니,
 
年年相賀太平容해마다 태평한 모습 서로서로 치하하네.
 
○ 땅의 형세가 산이 높고 골이 깊어서 샘물이 마르는 일이 없고, 가뭄이 들지 않는다.
 
413) 양도면 삼흥2리 산문 마을로 흥천 동남쪽에 있다. 이 산문동 부분이 원본에는 106면 ʻ정두동ʼ 뒤에 실려 있으나, <고창서 발문본>의 순서에 따라
 
이곳으로 옮겼다. 산문동은 흥천동과 인접하여 있다.
 
 
 
182. 존강동(存江洞414))
 
存江洞口久停鞭존강동 입구에서 오래토록 머물다가,
 
因坐南宮舊榻筵남궁씨 옛 터전에 잠시나마 앉아보네.
 
溪柳庭花分植處시내버들과 정원화초 나누어 심은 곳에,
 
淸風明月尙依然맑은 바람 밝은 달은 아직도 의연하다.
 
○ 구춘당(九春堂)의 후손으로 주사를 지낸 남궁혁(南宮金赫)은 이곳에 살았다. 그 아들 남궁경(南宮氵敬)은 나와 매우 친했는데, 지금은 고인이 되었다. 그 자손이 여기에 살고 있다.
 
414) 양도면 삼흥1리 존강 마을로, 존개이·종개이라고 한다.
 
 
183. 건평동(乾坪洞415))
 
名是乾坪卽水坪이름은 건평이지만 물 많은 수평인가,
 
滿堰春波灌稻粳뚝에 가득 봄물 차니 논에 물을 대기 좋다.
 
且畊且讀諸君子밭 갈면서 책 읽은 이 모두가 군자이니,
 
聊得斯中一味淸그러한 가운데서 맑은 기운을 얻는구나.
 
○ 평해 황씨(平海黃氏), 함열 남궁씨(咸悅南宮氏), 강진 안씨(康津安氏), 파평 윤씨(坡平尹氏)가 모두 이곳에 살고 있다.
 
415) 양도면 건평리이다.
 
 
184. 장지포(長池浦416))
 
長池春水漲東西장지포 봄물은 동서로 넘쳐나고,
 
井浦乾坪築兩堤정포와 건평에는 두 둑을 쌓았구나.
 
欹笠何翁投釣餌삿갓을 쓴 어떤 노인 낚시 바늘 던져놓고,
 
白鳩飛去影高低나는 백구는 그림자가 높았다가 낮아지네.
 
○ 제방은 유수 서필원(徐必遠)417)이 쌓은 것인데 물이 항상 얕지 않아서 농사짓는 사람들이 의지하여 생업을 이루어나갔다. 동서에
 
있는 두 제방은 항상 낚시꾼들이 있어서 취미를 얻고 있을 뿐이다.
 
 
416) 양도면 건평리 노고산 북쪽에 있는 갯고랑이다.
 
417) 서필원(1614∼1671) 본관은 부여(扶餘). 자는 재이(載邇), 호는 육곡(六谷).
 
 
185. 진강산 귀운(鎭江山歸雲)
 
鎭江山色碧如屛진강산 산색은 푸른 병풍을 친 듯 하고,
 
片片歸雲錦繡形흐르는 조각구름 비단에 수놓은 듯하다.
 
首智遺墟何處是수지현 옛터는 어디쯤에 있을까,
 
造翁筆下影丹靑조물주의 붓끝 아래 단청이 그려졌네.
 
○ 산릉을 두르고 있는 산은 벌려져 있고 굽어 있어서 그 아래에 의지하여 마을에 거주하는 사람들이 매우 많으니 옛날에 진강현(鎭江縣)이 그 아래에 있었다.
 
○ 고구려의 수지현(首智縣)418)의 터는 진강 남쪽에 있었다. 그 서쪽 5리에 해녕향(海寧鄕)이 있었다고 한다. 지금의 능곡(陵谷)은 옮겨져서 찾을 수가 없다.
 
○ 돌아가는 구름[歸雲] 역시 강화부부 10경(景)의 하나이다.
 
418) 원문에는 수지손(首智孫)으로 되어 있으나, <삼국사기> 등의 기록에 따라 ʻ孫ʼ을 ʻ縣ʼ으로 고쳤다.
 
 
186. 목장(牧場)
 
三百年前設牧場삼백년 이전에 목장이 설치되어,
 
古稱此地馬多良좋은 말이 많은 곳으로 오래 전부터 불려왔네.
 
盖聞伐代驄云者듣건대 벌대총이라 불린 말은,
 
內廐嘶風獨異常궁궐 마구간에서 울부짖는 모습도 예사롭지 않았다네.
 
  
  
○ 옛날에 목장이 있었는데 인조 기축년(1649)에 유수 조계원(趙啓遠)419)이 장계를 올려서 목장을 파하고 농사를 짓게 하자고 하였
+
==참고==
으며, 기해년(1719)에는 유수 심택현(沈宅賢)420)이 태복을 지낼 때에
+
* 항주(項州) : 양도면 인산2리 항주동으로 황골이라고 한다. 황골 동남쪽에 별밭[星田] 마을이 있다.
“목장에는 훌륭한 말의 종자들이 있으니 다시 목장을 설치해야 합니다.”라고 하였는데 길상산(吉祥山)이 이곳이다. 세속에 전하기를
+
“효종이 심양에서 돌아올 때 청나라 황제가 말 한 마리를 돌려주면서 ʻ이것은 너희 나라 진강에서 나온 것이니 그대가 나라로 돌아갈
+
때 이 말과 함께 돌아가는 것이 좋겠다.ʼ라고 하였다. 효종은 그 말을 사랑하여 돌아와서는 장차 강을 건너고자 하니 말이 먼저 날아서
+
건너서 어디론가 사라졌다. 비로소 그것이 신령스러운 종자임을 알수 있었다.”라고 하였다. 일설에는 “효종이 심양에서 돌아올 때 이
+
목장에서 팔준마를 얻었다.”라고 하기도 한다. 일설에는 “효종이 말 한 마리를 길러서 내구에 두었는데 벌대총(伐大驄)이라고 이름하
+
였다. 이것은 진강의 종자들이 다른 말과는 다르다는 것을 말한다.
+
이름을 지은 데에는 특별한 뜻이 있기 때문에 가장 사랑하고 길렀다고 한다.
+
419) 조계원(1592∼1670) 본관은 양주(楊州). 자는 자장(子長), 호는 약천(藥泉).
+
420) 심택현(1674∼1736) 본관은 청송(靑松). 자는 여규(汝揆).
+

2019년 5월 29일 (수) 07:31 기준 최신판

178. 항주(項州)

項州洞口問星 (항주동구문성)     항주동 입구에서 별밭을 방문하니, 
牟麥春光上下 (모맥춘광상하) 보리가 봄볕 속에 위아래로 연이었네.
申老閑眠桑樹下 (신로한면상수하) 신씨노인 뽕나무 아래 한가로이 졸다가도,
時呼穉子讀靑 (시호치자독청) 어린아이 공부하라고 때맞추어 소리치네.

○ 항주(項州)에는 성전(星田)이 있다. 어떤 이는 별이 떨어진 곳이라고도 한다. 평산 신씨(平山申氏)들이 많이 살고 있다.


참고

  • 항주(項州) : 양도면 인산2리 항주동으로 황골이라고 한다. 황골 동남쪽에 별밭[星田] 마을이 있다.