"2. 백운동(白雲洞)①"의 두 판 사이의 차이
DH 교육용 위키
1번째 줄: | 1번째 줄: | ||
− | <big>西指白雲山上'''橫'''(<small>서지백운산상횡</small>) 서쪽으로 산위에 비낀 흰 구름을 가리키며, | + | <big>西指白雲山上'''橫''' (<small>서지백운산상횡</small>) 서쪽으로 산위에 비낀 흰 구름을 가리키며, |
− | 居人尙說李先'''生''' (<small>거인상설이선생</small>)마을 사람 아직도 이규보 선생 말을 하네. | + | 居人尙說李先'''生''' (<small>거인상설이선생</small>) 마을 사람 아직도 이규보 선생 말을 하네. |
− | 漠然舊址今何辨 (<small>막연구지금하변</small>)옛터가 막연하니 지금 어찌 알아볼까, | + | 漠然舊址今何辨 (<small>막연구지금하변</small>) 옛터가 막연하니 지금 어찌 알아볼까, |
− | 數谷桃花數谷'''櫻''' (<small>수곡도화수곡앵</small>)이 골짝엔 복숭아꽃 저 골짝엔 앵두꽃이네. | + | 數谷桃花數谷'''櫻''' (<small>수곡도화수곡앵</small>) 이 골짝엔 복숭아꽃 저 골짝엔 앵두꽃이네. |
</big> | </big> |
2019년 4월 3일 (수) 22:47 판
西指白雲山上橫 (서지백운산상횡) 서쪽으로 산위에 비낀 흰 구름을 가리키며,
居人尙說李先生 (거인상설이선생) 마을 사람 아직도 이규보 선생 말을 하네.
漠然舊址今何辨 (막연구지금하변) 옛터가 막연하니 지금 어찌 알아볼까,
數谷桃花數谷櫻 (수곡도화수곡앵) 이 골짝엔 복숭아꽃 저 골짝엔 앵두꽃이네.