﻿<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%86%B5%EC%84%9C</id>
		<title>통서 - 편집 역사</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=%ED%86%B5%EC%84%9C"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-04T18:34:20Z</updated>
		<subtitle>이 문서의 편집 역사</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.13</generator>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=145021&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cdefgh: /* 進周易表 - 宋 朱震1072~1138 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=145021&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2024-07-18T08:09:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;進周易表 - 宋 朱震1072~1138&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2024년 7월 18일 (목) 08:09 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;61번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;61번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:國家龍興, 異人閒出. 濮上陳摶以《先天圖》傳种放, 放傳穆修, 修傳李之才, 之才傳邵雍. 放以《河圖》、《洛書》傳李漑, 漑傳許堅, 堅傳范諤昌, 諤昌傳劉牧. 修以《太極圖》傳周敦頤, 敦頤傳程頤、程顥. 是時張載講學於二程、邵雍之閒. 故雍著『皇極經世』之書, 牧陳天地五十有五之數, 敦頤作『通書』, 程頤述『易傳』, 載造「太和」、「三兩」等篇. 或明其象, 或論其數, 或傳其辭, 或兼而明之. 更唱迭和, 相為表裏, 有所未盡, 以待後學.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:國家龍興, 異人閒出. 濮上陳摶以《先天圖》傳种放, 放傳穆修, 修傳李之才, 之才傳邵雍. 放以《河圖》、《洛書》傳李漑, 漑傳許堅, 堅傳范諤昌, 諤昌傳劉牧. 修以《太極圖》傳周敦頤, 敦頤傳程頤、程顥. 是時張載講學於二程、邵雍之閒. 故雍著『皇極經世』之書, 牧陳天地五十有五之數, 敦頤作『通書』, 程頤述『易傳』, 載造「太和」、「三兩」等篇. 或明其象, 或論其數, 或傳其辭, 或兼而明之. 更唱迭和, 相為表裏, 有所未盡, 以待後學.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*우리나라가 우뚝 서는 가운데 뛰어난 인물들이 나왔습니다. 濮上의 陳摶(871~989)는 《선천도》를 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;种放에게 &lt;/del&gt;전했고, 충방은 穆修(979~1032)에게 전했으며, 목수는 李之才(?~1045)에게 전했고, 이지재는 邵雍(1011~1077)에게 전했습니다. 충방은 《하도》·《낙서》를 李漑에게 전했고, 이개는 許堅에게 전했으며, 허견은 范諤昌에게 전했고, 범악창은 劉牧(1011~1064)에게 전했습니다. 목수는 《태극도》를 周敦頤에게 전했고, 주돈이는 정이·정호에게 전했습니다. 당시 장재가 이정과 소옹 사이에서 강학하고 있었기 때문에 소옹은 『황극경세서』를 지었고, 유목은 ‘天地之數五十五’를 주장했으며, 주돈이는 『통서』를 지었고, 정이는 『역전』을 지었으며, 장재는 「태화」·「삼량」 등의 편을 지었습니다. 혹자는 『주역』의 象을 밝혔고, 혹자는 『주역』의 數를 논했으며, 혹자는 『주역』의 辭를 전했고, 혹자는 이것들을 겸하여 밝혔습니다. 서로 선창하고 화답하며 표리를 이뤘는데, 미진한 점은 후학을 기다렸습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*우리나라가 우뚝 서는 가운데 뛰어난 인물들이 나왔습니다. 濮上의 陳摶(871~989)는 《선천도》를 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;种放(955~1016)에게 &lt;/ins&gt;전했고, 충방은 穆修(979~1032)에게 전했으며, 목수는 李之才(?~1045)에게 전했고, 이지재는 邵雍(1011~1077)에게 전했습니다. 충방은 《하도》·《낙서》를 李漑에게 전했고, 이개는 許堅에게 전했으며, 허견은 范諤昌에게 전했고, 범악창은 劉牧(1011~1064)에게 전했습니다. 목수는 《태극도》를 周敦頤에게 전했고, 주돈이는 정이·정호에게 전했습니다. 당시 장재가 이정과 소옹 사이에서 강학하고 있었기 때문에 소옹은 『황극경세서』를 지었고, 유목은 ‘天地之數五十五’를 주장했으며, 주돈이는 『통서』를 지었고, 정이는 『역전』을 지었으며, 장재는 「태화」·「삼량」 등의 편을 지었습니다. 혹자는 『주역』의 象을 밝혔고, 혹자는 『주역』의 數를 논했으며, 혹자는 『주역』의 辭를 전했고, 혹자는 이것들을 겸하여 밝혔습니다. 서로 선창하고 화답하며 표리를 이뤘는데, 미진한 점은 후학을 기다렸습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:臣頃者遊宦西洛, 獲觀遺書, 問疑請益, 徧訪師門, 而後粗窺一二. 造次不捨, 十有八年, 起政和丙申, 終紹興甲寅. 成『周易集傳』九卷, 『周易圖』三卷, 『周易叢説』一卷. 以『易傳』為宗, 和㑹雍、載之論, 上採漢、魏、吳、晉、元魏, 下逮有唐及今. 包括異同, 補苴罅漏, 庶㡬道離而復合. 不敢傳諸博雅, 姑以自備遺忘, 豈期清問&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 淸審詳問. 『書』 「呂刑」 皇帝清問下民, 鰥寡有辭于苗.&amp;lt;/ref&amp;gt;俯及&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 下及.&amp;lt;/ref&amp;gt;芻蕘? 昔虞翻講明秘說, 辨正流俗, 依經以立註, 嘗曰: “使天下一人知, 已足以不恨.” 而臣親逢陛下, 曲訪淺陋, 則臣之所遇, 過於昔人逺矣. 其書繕寫一十三冊, 謹隨狀上進, 以聞&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 6. 指使君主聽見, 謂向君主報告.&amp;lt;/ref&amp;gt;. 謹進.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:臣頃者遊宦西洛, 獲觀遺書, 問疑請益, 徧訪師門, 而後粗窺一二. 造次不捨, 十有八年, 起政和丙申, 終紹興甲寅. 成『周易集傳』九卷, 『周易圖』三卷, 『周易叢説』一卷. 以『易傳』為宗, 和㑹雍、載之論, 上採漢、魏、吳、晉、元魏, 下逮有唐及今. 包括異同, 補苴罅漏, 庶㡬道離而復合. 不敢傳諸博雅, 姑以自備遺忘, 豈期清問&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 淸審詳問. 『書』 「呂刑」 皇帝清問下民, 鰥寡有辭于苗.&amp;lt;/ref&amp;gt;俯及&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 下及.&amp;lt;/ref&amp;gt;芻蕘? 昔虞翻講明秘說, 辨正流俗, 依經以立註, 嘗曰: “使天下一人知, 已足以不恨.” 而臣親逢陛下, 曲訪淺陋, 則臣之所遇, 過於昔人逺矣. 其書繕寫一十三冊, 謹隨狀上進, 以聞&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 6. 指使君主聽見, 謂向君主報告.&amp;lt;/ref&amp;gt;. 謹進.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cdefgh</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=145020&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cdefgh: /* 進周易表 - 宋 朱震1072~1138 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=145020&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2024-07-18T08:08:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;進周易表 - 宋 朱震1072~1138&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2024년 7월 18일 (목) 08:08 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;61번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;61번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:國家龍興, 異人閒出. 濮上陳摶以《先天圖》傳种放, 放傳穆修, 修傳李之才, 之才傳邵雍. 放以《河圖》、《洛書》傳李漑, 漑傳許堅, 堅傳范諤昌, 諤昌傳劉牧. 修以《太極圖》傳周敦頤, 敦頤傳程頤、程顥. 是時張載講學於二程、邵雍之閒. 故雍著『皇極經世』之書, 牧陳天地五十有五之數, 敦頤作『通書』, 程頤述『易傳』, 載造「太和」、「三兩」等篇. 或明其象, 或論其數, 或傳其辭, 或兼而明之. 更唱迭和, 相為表裏, 有所未盡, 以待後學.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:國家龍興, 異人閒出. 濮上陳摶以《先天圖》傳种放, 放傳穆修, 修傳李之才, 之才傳邵雍. 放以《河圖》、《洛書》傳李漑, 漑傳許堅, 堅傳范諤昌, 諤昌傳劉牧. 修以《太極圖》傳周敦頤, 敦頤傳程頤、程顥. 是時張載講學於二程、邵雍之閒. 故雍著『皇極經世』之書, 牧陳天地五十有五之數, 敦頤作『通書』, 程頤述『易傳』, 載造「太和」、「三兩」等篇. 或明其象, 或論其數, 或傳其辭, 或兼而明之. 更唱迭和, 相為表裏, 有所未盡, 以待後學.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*우리나라가 우뚝 서는 가운데 뛰어난 인물들이 나왔습니다. 濮上의 陳摶(871~989)는 《선천도》를 种放에게 전했고, 충방은 穆修(979~&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;1023&lt;/del&gt;)에게 전했으며, 목수는 李之才(?~1045)에게 전했고, 이지재는 邵雍(1011~1077)에게 전했습니다. 충방은 《하도》·《낙서》를 李漑에게 전했고, 이개는 許堅에게 전했으며, 허견은 范諤昌에게 전했고, 범악창은 劉牧(1011~1064)에게 전했습니다. 목수는 《태극도》를 周敦頤에게 전했고, 주돈이는 정이·정호에게 전했습니다. 당시 장재가 이정과 소옹 사이에서 강학하고 있었기 때문에 소옹은 『황극경세서』를 지었고, 유목은 ‘天地之數五十五’를 주장했으며, 주돈이는 『통서』를 지었고, 정이는 『역전』을 지었으며, 장재는 「태화」·「삼량」 등의 편을 지었습니다. 혹자는 『주역』의 象을 밝혔고, 혹자는 『주역』의 數를 논했으며, 혹자는 『주역』의 辭를 전했고, 혹자는 이것들을 겸하여 밝혔습니다. 서로 선창하고 화답하며 표리를 이뤘는데, 미진한 점은 후학을 기다렸습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*우리나라가 우뚝 서는 가운데 뛰어난 인물들이 나왔습니다. 濮上의 陳摶(871~989)는 《선천도》를 种放에게 전했고, 충방은 穆修(979~&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;1032&lt;/ins&gt;)에게 전했으며, 목수는 李之才(?~1045)에게 전했고, 이지재는 邵雍(1011~1077)에게 전했습니다. 충방은 《하도》·《낙서》를 李漑에게 전했고, 이개는 許堅에게 전했으며, 허견은 范諤昌에게 전했고, 범악창은 劉牧(1011~1064)에게 전했습니다. 목수는 《태극도》를 周敦頤에게 전했고, 주돈이는 정이·정호에게 전했습니다. 당시 장재가 이정과 소옹 사이에서 강학하고 있었기 때문에 소옹은 『황극경세서』를 지었고, 유목은 ‘天地之數五十五’를 주장했으며, 주돈이는 『통서』를 지었고, 정이는 『역전』을 지었으며, 장재는 「태화」·「삼량」 등의 편을 지었습니다. 혹자는 『주역』의 象을 밝혔고, 혹자는 『주역』의 數를 논했으며, 혹자는 『주역』의 辭를 전했고, 혹자는 이것들을 겸하여 밝혔습니다. 서로 선창하고 화답하며 표리를 이뤘는데, 미진한 점은 후학을 기다렸습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:臣頃者遊宦西洛, 獲觀遺書, 問疑請益, 徧訪師門, 而後粗窺一二. 造次不捨, 十有八年, 起政和丙申, 終紹興甲寅. 成『周易集傳』九卷, 『周易圖』三卷, 『周易叢説』一卷. 以『易傳』為宗, 和㑹雍、載之論, 上採漢、魏、吳、晉、元魏, 下逮有唐及今. 包括異同, 補苴罅漏, 庶㡬道離而復合. 不敢傳諸博雅, 姑以自備遺忘, 豈期清問&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 淸審詳問. 『書』 「呂刑」 皇帝清問下民, 鰥寡有辭于苗.&amp;lt;/ref&amp;gt;俯及&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 下及.&amp;lt;/ref&amp;gt;芻蕘? 昔虞翻講明秘說, 辨正流俗, 依經以立註, 嘗曰: “使天下一人知, 已足以不恨.” 而臣親逢陛下, 曲訪淺陋, 則臣之所遇, 過於昔人逺矣. 其書繕寫一十三冊, 謹隨狀上進, 以聞&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 6. 指使君主聽見, 謂向君主報告.&amp;lt;/ref&amp;gt;. 謹進.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:臣頃者遊宦西洛, 獲觀遺書, 問疑請益, 徧訪師門, 而後粗窺一二. 造次不捨, 十有八年, 起政和丙申, 終紹興甲寅. 成『周易集傳』九卷, 『周易圖』三卷, 『周易叢説』一卷. 以『易傳』為宗, 和㑹雍、載之論, 上採漢、魏、吳、晉、元魏, 下逮有唐及今. 包括異同, 補苴罅漏, 庶㡬道離而復合. 不敢傳諸博雅, 姑以自備遺忘, 豈期清問&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 淸審詳問. 『書』 「呂刑」 皇帝清問下民, 鰥寡有辭于苗.&amp;lt;/ref&amp;gt;俯及&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 下及.&amp;lt;/ref&amp;gt;芻蕘? 昔虞翻講明秘說, 辨正流俗, 依經以立註, 嘗曰: “使天下一人知, 已足以不恨.” 而臣親逢陛下, 曲訪淺陋, 則臣之所遇, 過於昔人逺矣. 其書繕寫一十三冊, 謹隨狀上進, 以聞&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 6. 指使君主聽見, 謂向君主報告.&amp;lt;/ref&amp;gt;. 謹進.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cdefgh</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=115567&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cdefgh: /* 通書後跋(1170) - 宋 張栻 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=115567&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-04-16T01:08:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;通書後跋(1170) - 宋 張栻&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2020년 4월 16일 (목) 01:08 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;114번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;114번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書後跋(1170) - 宋 張栻==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書後跋(1170) - 宋 張栻==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;友人朱熹元晦以《太極圖》列于篇首, 而題之曰太極通書. 栻刻于嚴陵學宮, 以示多士. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:&lt;/ins&gt;友人朱熹元晦以《太極圖》列于篇首, 而題之曰太極通書. 栻刻于嚴陵學宮, 以示多士. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*友人 주원회가 주렴계 선생의 『통서』에 《태극도》를 첫머리에 배열시키고 『태극통서』라고 제목을 붙였다. 내가 이를 嚴陵의 學宮에서 판각해서 여러 선비들에게 보였다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*友人 주원회가 주렴계 선생의 『통서』에 《태극도》를 첫머리에 배열시키고 『태극통서』라고 제목을 붙였다. 내가 이를 嚴陵의 學宮에서 판각해서 여러 선비들에게 보였다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cdefgh</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=115566&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cdefgh: /* 通書後跋(1170) - 宋 張栻 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=115566&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-04-16T01:08:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;通書後跋(1170) - 宋 張栻&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2020년 4월 16일 (목) 01:08 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;114번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;114번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書後跋(1170) - 宋 張栻==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書後跋(1170) - 宋 張栻==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:濂溪周先生『通書』, &lt;/del&gt;友人朱熹元晦以《太極圖》列于篇首, 而題之曰太極通書. 栻刻于嚴陵學宮, 以示多士. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;友人朱熹元晦以《太極圖》列于篇首, 而題之曰太極通書. 栻刻于嚴陵學宮, 以示多士. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*友人 주원회가 주렴계 선생의 『통서』에 《태극도》를 첫머리에 배열시키고 『태극통서』라고 제목을 붙였다. 내가 이를 嚴陵의 學宮에서 판각해서 여러 선비들에게 보였다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*友人 주원회가 주렴계 선생의 『통서』에 《태극도》를 첫머리에 배열시키고 『태극통서』라고 제목을 붙였다. 내가 이를 嚴陵의 學宮에서 판각해서 여러 선비들에게 보였다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cdefgh</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=106971&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cdefgh: /* 해제 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=106971&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-07-19T06:12:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;해제&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 7월 19일 (금) 06:12 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;4번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;4번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;『통서(通書)』1권은 송대 신유학자인 [[주돈이]]의 저서이다. 글이 매우 짧고 단순하여 해석하기 어렵고 해석하더라도 무슨 뜻인지 알기 어려운데, 주자마저도 주석을 단순하게 달아 후학을 고통스럽게 하였다. 이는 '''틀림없이 후학의 실력이 부족한 결과일 것이지 절대로 [[주돈이]]가 멍청하거나 학통이 불분명하거나 작문 실력이 없거나 해서는 아닐 것이다.'''&amp;lt;ref&amp;gt; 호굉 周子通書序 人見其書之約，而不知其道之大也；人見其文之質也，而不知其義之精也；人見其言之淡也，而不知其味之長也。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;『통서(通書)』1권은 송대 신유학자인 [[주돈이]]의 저서이다. 글이 매우 짧고 단순하여 해석하기 어렵고 해석하더라도 무슨 뜻인지 알기 어려운데, 주자마저도 주석을 단순하게 달아 후학을 고통스럽게 하였다. 이는 '''틀림없이 후학의 실력이 부족한 결과일 것이지 절대로 [[주돈이]]가 멍청하거나 학통이 불분명하거나 작문 실력이 없거나 해서는 아닐 것이다.'''&amp;lt;ref&amp;gt; 호굉 周子通書序 人見其書之約，而不知其道之大也；人見其文之質也，而不知其義之精也；人見其言之淡也，而不知其味之長也。&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;br/&amp;gt; &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;이러한 해석의 모호함 때문에 많은 학자들은 이견을 제기하였다. 다양한 이견들이 존재하지만 종합해보면 결국 '『통서』와 『태극도설』의 관계를 어떻게 설정할 것인가?' 그리고 '정명도, 정이천과 주돈이의 관계는 어떠했는가?'로 집약시킬 수 있다. 후자에 대한 자세한 설명은 [[주돈이]] 페이지의 주정수수설 파트를 참고할 것. &amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;이러한 해석의 모호함 때문에 많은 학자들은 이견을 제기하였다. 다양한 이견들이 존재하지만 종합해보면 결국 '『통서』와 『태극도설』의 관계를 어떻게 설정할 것인가?' 그리고 '정명도, 정이천과 주돈이의 관계는 어떠했는가?'로 집약시킬 수 있다. 후자에 대한 자세한 설명은 [[주돈이]] 페이지의 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[&lt;/ins&gt;주정수수설&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;]] &lt;/ins&gt;파트를 참고할 것. &amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;『통서』는 주돈이가 직접 쓴 본문과 주희의 주해 사이에 몇몇 간극이 존재한다. 하지만 본문만 가지고는 주돈이의 사상을 재구성하기 어렵기 때문에 주희의 이해방식을 참조하지 않을 수 없는 상황이다. 그래서 주희의 이해방식에 근거하면 『통서』의 내용은 크게 셋으로 나누어 볼 수 있다. 첫째, 『통서』는 만물·운동·변화의 근거로서 ‘태극(太極)’이라는 개념을 제시하고, 우리 눈&amp;#160; 앞에 펼쳐져 있는 현상과 태극의 관계를 설명하고 있다. 이에 대해선 ‘誠上第一’, ‘誠下第二’, ‘動靜第十六’, ‘理性命第二十二’ 등에서 보인다. 둘째, 『통서』는 유학자가 지향해야 할 가치에 대해서 논하고 있다. 이에 대해선 ‘志學第十’, ‘顔子第二十三’ 등에서 보인다. 셋째, 『통서』는 세상을 경영하는 수단으로서의 ‘예(禮)’와 ‘악(樂)’의 활용을 설명하고 있다. 이에 대해선 ‘樂上第十七’, ‘樂中第十八’, ‘樂下第十九’에서 보인다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;『통서』는 주돈이가 직접 쓴 본문과 주희의 주해 사이에 몇몇 간극이 존재한다. 하지만 본문만 가지고는 주돈이의 사상을 재구성하기 어렵기 때문에 주희의 이해방식을 참조하지 않을 수 없는 상황이다. 그래서 주희의 이해방식에 근거하면 『통서』의 내용은 크게 셋으로 나누어 볼 수 있다. 첫째, 『통서』는 만물·운동·변화의 근거로서 ‘태극(太極)’이라는 개념을 제시하고, 우리 눈&amp;#160; 앞에 펼쳐져 있는 현상과 태극의 관계를 설명하고 있다. 이에 대해선 ‘誠上第一’, ‘誠下第二’, ‘動靜第十六’, ‘理性命第二十二’ 등에서 보인다. 둘째, 『통서』는 유학자가 지향해야 할 가치에 대해서 논하고 있다. 이에 대해선 ‘志學第十’, ‘顔子第二十三’ 등에서 보인다. 셋째, 『통서』는 세상을 경영하는 수단으로서의 ‘예(禮)’와 ‘악(樂)’의 활용을 설명하고 있다. 이에 대해선 ‘樂上第十七’, ‘樂中第十八’, ‘樂下第十九’에서 보인다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cdefgh</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=101377&amp;oldid=prev</id>
		<title>2019년 6월 17일 (월) 14:23에 대한 박우희의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=101377&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-06-17T14:23:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 6월 17일 (월) 14:23 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;167번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;167번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:蓋先生之學之奧，其可以象告者，莫備於太極之一圖。若通書之言，蓋皆所以發明其蘊，而誠、動靜、理性命等章為尤著。程氏之書，亦皆袓述其意，而李仲通銘、程邵公誌、顏子好學論等篇，乃或並其語而道之。故清逸潘公誌先生之墓，而敘其所著之書，特以作太極圖為首稱，而後乃以易說、易通繫之，其知此矣。&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:蓋先生之學之奧，其可以象告者，莫備於太極之一圖。若通書之言，蓋皆所以發明其蘊，而誠、動靜、理性命等章為尤著。程氏之書，亦皆袓述其意，而李仲通銘、程邵公誌、顏子好學論等篇，乃或並其語而道之。故清逸潘公誌先生之墓，而敘其所著之書，特以作太極圖為首稱，而後乃以易說、易通繫之，其知此矣。&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*대개 선생의 학문의 심오함에 있어서 상(象)으로써 말할 수 있는 것 중에 ｢태극도｣ 하나보다 완비된 것은 없다. 󰡔통서󰡕의 말과 같은 경우에는 대개 모두 그 정밀한 뜻을 드러내 밝힌 것이니, ｢성｣,｢동정｣,｢리성명｣ 등의 장(章)이 더욱 뚜렷하다. 이정의 글은 또한 모두 (주돈이의) 뜻을 조술하였으니, ｢이중통명(李仲通銘)｣,｢정소공지(程邵公誌)｣, ｢안자호학론(顏子好學論)｣등의 편은 바로 혹 주돈이의 말을 포함하여 말한 것이다. 따라서 반흥사가 선생의 묘에 묘지문을 써서 주돈이가 썼던 글을 나열하였는데, 특히 ｢태극도｣를 만든 것을 맨 앞에 드러내었고 이후에 비로소 ｢역설｣과 『역통』을 덧붙였으니, 이러한 점을 알았던 것이다. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*대개 선생의 학문의 심오함에 있어서 상(象)으로써 말할 수 있는 것 중에 ｢태극도｣ 하나보다 완비된 것은 없다. 󰡔통서󰡕의 말과 같은 경우에는 대개 모두 그 정밀한 뜻을 드러내 밝힌 것이니, ｢성｣,｢동정｣,｢리성명｣ 등의 장(章)이 더욱 뚜렷하다. 이정의 글은 또한 모두 (주돈이의) 뜻을 조술하였으니, ｢이중통명(李仲通銘)｣,｢정소공지(程邵公誌)｣, ｢안자호학론(顏子好學論)｣등의 편은 바로 혹 주돈이의 말을 포함하여 말한 것이다. 따라서 반흥사가 선생의 묘에 묘지문을 써서 주돈이가 썼던 글을 나열하였는데, 특히 ｢태극도｣를 만든 것을 맨 앞에 드러내었고 이후에 비로소 ｢역설｣과 『역통』을 덧붙였으니, 이러한 점을 알았던 것이다. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::按 : &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;漢上朱震子發，言陳摶以太極圚傳種放，放傳穆修，修傳先生。衡山胡宏仁仲則以為種、穆之傳，特先生「所學之一師，而非其至者」。武當祈寬居之又謂圖像乃先生指畫以語二程，而未嘗有所為書。此蓋皆未見潘誌而言。若胡氏之說，則又未考乎先生之學之奧，始卒不外乎此圖也。先生易說久已不傳於世，向見兩本，皆非是。其一卦說，乃陳忠肅公所著；其一繫辭說，又皆佛、老陳腐之談。其甚陋而可笑者，若曰；「易之冒天下之道也，猶狙公之罔眾狙也。」觀此則其決非先生所為可知矣。易通疑即通書。蓋易說既依經以解義，此則通論其大旨、而不系於經者也。特不知其去易而為今名，始於何時爾。&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::按 : &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;漢上朱震子發，言陳摶以太極圚傳種放，放傳穆修，修傳先生。衡山胡宏仁仲則以為種、穆之傳，特先生「所學之一師，而非其至者」。武當祈寬居之又謂圖像乃先生指畫以語二程，而未嘗有所為書。此蓋皆未見潘誌而言。若胡氏之說，則又未考乎先生之學之奧，始卒不外乎此圖也。先生易說久已不傳於世，向見兩本，皆非是。其一卦說，乃陳忠肅公所著；其一繫辭說，又皆佛、老陳腐之談。其甚陋而可笑者，若曰「易之冒天下之道也，猶狙公之罔眾狙也。」觀此則其決非先生所為可知矣。易通疑即通書。蓋易說既依經以解義，此則通論其大旨、而不系於經者也。特不知其去易而為今名，始於何時爾。&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::*살펴보건대, 한상 주진은 진단이 ｢태극도｣를 충방에게 전하였고, 충방이 목수에게 전하였으며, 목수가 염계선생께 전했다고 말하였다. 형산 호굉의 경우에는 종방과 목수가 전수한 일에 대하여 다만 선생이 ‘배운 한 스승이었을 뿐이니 선생이 배웠던 지극한 핵심은 아니었다’고 생각했다. 무당 기관은 또한 도상이 바로 선생이 손수 그리셔 이정에게 말해주셨으니 일찍이 책을 지었던 것은 아니라고 말하였다. 이것은 아마도 모두 반흥사의 묘지문을 보지 못하고 말한 것이다. 호씨의 설과 같은 경우는 또한 선생의 학문의 심오한 의미가 시종일관 이 ｢태극도｣를 벗어나지 않았다는 것을 고찰하지 않았던 것이다. 선생의 ｢역설｣은 오랫동안 이미 세상에 전해지지 않았으며, (내가) 이전에 두 판본을 보았는데 모두 맞는 것이 아니었다. 그 하나는 ｢괘설｣이었는데, 바로 진충숙공이 저술한 것이었으며, 다른 하나는 ｢계사설｣이었는데, 또한 모두 불가와 노장의 진부한 말이었다. 그 가운데 매우 비루하여 비웃을 만한 것이 있었으니, 예를 들어, ‘역이 천하의 도를 포괄하는 것이 마치 저공(狙公)이 여러 원숭이들을 (조삼모사로) 속이는 것과 같다’고 말하였다. 이것을 보면 그것이 결코 선생이 지은 것이 아님을 알 수 있다. 『역통』은 아마도 『통서』일 것이다. 대체로 ｢역설｣은 이미 경전에 의거하여 의미를 해석하였으며, 이것(󰡔통서󰡕)은 그 큰 요지를 통론한 것으로 경전에 얽매이지 않았던 것이다. 다만 그것이 ‘역(易)’자를 없애고 지금의 이름이 된 것이 어느 때에서부터 시작되었는지 모른다. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;::*살펴보건대, 한상 주진은 진단이 ｢태극도｣를 충방에게 전하였고, 충방이 목수에게 전하였으며, 목수가 염계선생께 전했다고 말하였다. 형산 호굉의 경우에는 종방과 목수가 전수한 일에 대하여 다만 선생이 ‘배운 한 스승이었을 뿐이니 선생이 배웠던 지극한 핵심은 아니었다’고 생각했다. 무당 기관은 또한 도상이 바로 선생이 손수 그리셔 이정에게 말해주셨으니 일찍이 책을 지었던 것은 아니라고 말하였다. 이것은 아마도 모두 반흥사의 묘지문을 보지 못하고 말한 것이다. 호씨의 설과 같은 경우는 또한 선생의 학문의 심오한 의미가 시종일관 이 ｢태극도｣를 벗어나지 않았다는 것을 고찰하지 않았던 것이다. 선생의 ｢역설｣은 오랫동안 이미 세상에 전해지지 않았으며, (내가) 이전에 두 판본을 보았는데 모두 맞는 것이 아니었다. 그 하나는 ｢괘설｣이었는데, 바로 진충숙공이 저술한 것이었으며, 다른 하나는 ｢계사설｣이었는데, 또한 모두 불가와 노장의 진부한 말이었다. 그 가운데 매우 비루하여 비웃을 만한 것이 있었으니, 예를 들어, ‘역이 천하의 도를 포괄하는 것이 마치 저공(狙公)이 여러 원숭이들을 (조삼모사로) 속이는 것과 같다’고 말하였다. 이것을 보면 그것이 결코 선생이 지은 것이 아님을 알 수 있다. 『역통』은 아마도 『통서』일 것이다. 대체로 ｢역설｣은 이미 경전에 의거하여 의미를 해석하였으며, 이것(󰡔통서󰡕)은 그 큰 요지를 통론한 것으로 경전에 얽매이지 않았던 것이다. 다만 그것이 ‘역(易)’자를 없애고 지금의 이름이 된 것이 어느 때에서부터 시작되었는지 모른다. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;然諸本皆附於通書之後，而讀者遂誤以為書之卒章，使先生立象之微旨暗而不明。驟而語夫通書者，亦不知其綱領之在是也。長沙本既未及有所是正，而通書乃因胡氏所定章次，先後輒頗有所移易，又刊去章目，而別以「周子曰」者加之，皆非先生之舊。若理性命章之類，則一去其目，而遂不可曉。其所附見銘、碣、詩、文，視他本則詳矣，然亦或不能有以發明於先生之道，而徒為重復。&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;然諸本皆附於通書之後，而讀者遂誤以為書之卒章，使先生立象之微旨暗而不明。驟而語夫通書者，亦不知其綱領之在是也。長沙本既未及有所是正，而通書乃因胡氏所定，章次先後輒頗有所移易，又刊去章目，而別以「周子曰」者加之，皆非先生之舊。若理性命章之類，則一去其目，而遂不可曉。其所附見銘、碣、詩、文，視他本則詳矣，然亦或不能有以發明於先生之道，而徒為重復。&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*그러나 여러 판본은 모두 그것(｢태극도｣)을 통서의 뒤에 덧붙였기 때문에, 읽는 자가 마침내 그것을 책의 마지막 장이라고 오해하여 선생이 도상을 세운 깊은 뜻을 어둡게 하여 밝혀지지 않게 하였다. 생각없이 『통서』를 말하는 사람들도 또한 그 강령이 여기에 있다는 것을 알지 못한다. 장사본은 교정한 것을 이미 언급하지 않았고, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;󰡔통서󰡕의 &lt;/del&gt;경우는 바로 호씨가 정한 장의 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;차례 때문에 &lt;/del&gt;선후가 번번이 옮겨지거나 바뀐 것이 있었으며, 또한 각 장의 제목을 없앴으며 별도로 ‘주자 왈(周子曰)’을 붙였으니, 모두 선생의 구본이 아니다. ｢리성명｣장의 부류들은 일제히 그 제목을 없애버려서 마침내 이해할 수가 없었다. 첨부한 묘지명(銘)과 묘갈문(碣), 시, 문에 있어서 다른 판본을 보면 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;상세하긴 하지만 또한 간혹 선생의 도를 발명해 낼 수 없었고, 다만 중복한 것이 되었을 뿐이었다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*그러나 여러 판본은 모두 그것(｢태극도｣)을 통서의 뒤에 덧붙였기 때문에, 읽는 자가 마침내 그것을 책의 마지막 장이라고 오해하여 선생이 도상을 세운 깊은 뜻을 어둡게 하여 밝혀지지 않게 하였다. 생각없이 『통서』를 말하는 사람들도 또한 그 강령이 여기에 있다는 것을 알지 못한다. 장사본은 교정한 것을 이미 언급하지 않았고, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;『통서』의 &lt;/ins&gt;경우는 바로 호씨가 정한 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;것에 따르면 &lt;/ins&gt;장의 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;차례가 &lt;/ins&gt;선후가 번번이 옮겨지거나 바뀐 것이 있었으며, 또한 각 장의 제목을 없앴으며 별도로 ‘주자 왈(周子曰)’을 붙였으니, 모두 선생의 구본이 아니다. ｢리성명｣장의 부류들은 일제히 그 제목을 없애버려서 마침내 이해할 수가 없었다. 첨부한 묘지명(銘)과 묘갈문(碣), 시, 문에 있어서 다른 판본을 보면 상세하긴 하지만 또한 간혹 선생의 도를 발명해 낼 수 없었고, 다만 중복한 것이 되었을 뿐이었다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書後記(1187) - 宋 朱熹==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書後記(1187) - 宋 朱熹==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>박우희</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=101375&amp;oldid=prev</id>
		<title>2019년 6월 17일 (월) 14:20에 대한 박우희의 편집</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=101375&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-06-17T14:20:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 6월 17일 (월) 14:20 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;163번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;163번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==再定太極通書後序(南江本, 1179) - 宋 朱熹==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==再定太極通書後序(南江本, 1179) - 宋 朱熹==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:右周子太極圖並說一篇、通書四十章、世傳舊本遺文九篇、遺事十五條、事狀一篇，熹所集次，皆已校定，可繕寫。某按先生之書，近歲以來，其傳既益廣矣，然皆不能無謬誤 ; 惟長沙建安板本為庶幾焉，而猶頗有所未盡也。&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:*이상은 주돈이의 ｢태극도｣와 『태극도설』 한 편과 『통서』 40장, 세상에 전해진 구본의 유고 아홉 편, 유사(遺事) 열&amp;#160; 다섯 조목, 그리고 사장(事狀) 한 편이다. 내가 차례대로 모은 것은 모두 이미 교정한 것이므로 수록할 만하다. 내가 선생의 글을 살펴봄에 최근에 와서야 그 전해 받은 것이 또한 더욱 넓어졌긴 하지만, 각각의 오류가 없을 수 없었다. 오직 장사본과 건안본이 (본의에) 가까운 것 같다! 그럼에도 오히려 자못 미진한 부분이 있다. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:蓋先生之學之奧，其可以象告者，莫備於太極之一圖。若通書之言，蓋皆所以發明其蘊，而誠、動靜、理性命等章為尤著。程氏之書，亦皆袓述其意，而李仲通銘、程邵公誌、顏子好學論等篇，乃或並其語而道之。故清逸潘公誌先生之墓，而敘其所著之書，特以作太極圖為首稱，而後乃以易說、易通繫之，其知此矣。&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:*대개 선생의 학문의 심오함에 있어서 상(象)으로써 말할 수 있는 것 중에 ｢태극도｣ 하나보다 완비된 것은 없다. 󰡔통서󰡕의 말과 같은 경우에는 대개 모두 그 정밀한 뜻을 드러내 밝힌 것이니, ｢성｣,｢동정｣,｢리성명｣ 등의 장(章)이 더욱 뚜렷하다. 이정의 글은 또한 모두 (주돈이의) 뜻을 조술하였으니, ｢이중통명(李仲通銘)｣,｢정소공지(程邵公誌)｣, ｢안자호학론(顏子好學論)｣등의 편은 바로 혹 주돈이의 말을 포함하여 말한 것이다. 따라서 반흥사가 선생의 묘에 묘지문을 써서 주돈이가 썼던 글을 나열하였는데, 특히 ｢태극도｣를 만든 것을 맨 앞에 드러내었고 이후에 비로소 ｢역설｣과 『역통』을 덧붙였으니, 이러한 점을 알았던 것이다. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;::按 : 漢上朱震子發，言陳摶以太極圚傳種放，放傳穆修，修傳先生。衡山胡宏仁仲則以為種、穆之傳，特先生「所學之一師，而非其至者」。武當祈寬居之又謂圖像乃先生指畫以語二程，而未嘗有所為書。此蓋皆未見潘誌而言。若胡氏之說，則又未考乎先生之學之奧，始卒不外乎此圖也。先生易說久已不傳於世，向見兩本，皆非是。其一卦說，乃陳忠肅公所著；其一繫辭說，又皆佛、老陳腐之談。其甚陋而可笑者，若曰；「易之冒天下之道也，猶狙公之罔眾狙也。」觀此則其決非先生所為可知矣。易通疑即通書。蓋易說既依經以解義，此則通論其大旨、而不系於經者也。特不知其去易而為今名，始於何時爾。&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;::*살펴보건대, 한상 주진은 진단이 ｢태극도｣를 충방에게 전하였고, 충방이 목수에게 전하였으며, 목수가 염계선생께 전했다고 말하였다. 형산 호굉의 경우에는 종방과 목수가 전수한 일에 대하여 다만 선생이 ‘배운 한 스승이었을 뿐이니 선생이 배웠던 지극한 핵심은 아니었다’고 생각했다. 무당 기관은 또한 도상이 바로 선생이 손수 그리셔 이정에게 말해주셨으니 일찍이 책을 지었던 것은 아니라고 말하였다. 이것은 아마도 모두 반흥사의 묘지문을 보지 못하고 말한 것이다. 호씨의 설과 같은 경우는 또한 선생의 학문의 심오한 의미가 시종일관 이 ｢태극도｣를 벗어나지 않았다는 것을 고찰하지 않았던 것이다. 선생의 ｢역설｣은 오랫동안 이미 세상에 전해지지 않았으며, (내가) 이전에 두 판본을 보았는데 모두 맞는 것이 아니었다. 그 하나는 ｢괘설｣이었는데, 바로 진충숙공이 저술한 것이었으며, 다른 하나는 ｢계사설｣이었는데, 또한 모두 불가와 노장의 진부한 말이었다. 그 가운데 매우 비루하여 비웃을 만한 것이 있었으니, 예를 들어, ‘역이 천하의 도를 포괄하는 것이 마치 저공(狙公)이 여러 원숭이들을 (조삼모사로) 속이는 것과 같다’고 말하였다. 이것을 보면 그것이 결코 선생이 지은 것이 아님을 알 수 있다. 『역통』은 아마도 『통서』일 것이다. 대체로 ｢역설｣은 이미 경전에 의거하여 의미를 해석하였으며, 이것(󰡔통서󰡕)은 그 큰 요지를 통론한 것으로 경전에 얽매이지 않았던 것이다. 다만 그것이 ‘역(易)’자를 없애고 지금의 이름이 된 것이 어느 때에서부터 시작되었는지 모른다. &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:然諸本皆附於通書之後，而讀者遂誤以為書之卒章，使先生立象之微旨暗而不明。驟而語夫通書者，亦不知其綱領之在是也。長沙本既未及有所是正，而通書乃因胡氏所定章次，先後輒頗有所移易，又刊去章目，而別以「周子曰」者加之，皆非先生之舊。若理性命章之類，則一去其目，而遂不可曉。其所附見銘、碣、詩、文，視他本則詳矣，然亦或不能有以發明於先生之道，而徒為重復。&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:*그러나 여러 판본은 모두 그것(｢태극도｣)을 통서의 뒤에 덧붙였기 때문에, 읽는 자가 마침내 그것을 책의 마지막 장이라고 오해하여 선생이 도상을 세운 깊은 뜻을 어둡게 하여 밝혀지지 않게 하였다. 생각없이 『통서』를 말하는 사람들도 또한 그 강령이 여기에 있다는 것을 알지 못한다. 장사본은 교정한 것을 이미 언급하지 않았고, 󰡔통서󰡕의 경우는 바로 호씨가 정한 장의 차례 때문에 선후가 번번이 옮겨지거나 바뀐 것이 있었으며, 또한 각 장의 제목을 없앴으며 별도로 ‘주자 왈(周子曰)’을 붙였으니, 모두 선생의 구본이 아니다. ｢리성명｣장의 부류들은 일제히 그 제목을 없애버려서 마침내 이해할 수가 없었다. 첨부한 묘지명(銘)과 묘갈문(碣), 시, 문에 있어서 다른 판본을 보면&amp;#160; 상세하긴 하지만 또한 간혹 선생의 도를 발명해 낼 수 없었고, 다만 중복한 것이 되었을 뿐이었다.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書後記(1187) - 宋 朱熹==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書後記(1187) - 宋 朱熹==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>박우희</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=97724&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cdefgh: /* 通書後跋 – 宋 祁寬 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=97724&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-06-09T09:59:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;通書後跋 – 宋 祁寬&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 6월 9일 (일) 09:59 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;66번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;66번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*신이 잠깐 西洛에 근무할 때 남아있는 전적들을 얻어 보고서, 의심나는 것을 묻고 가르침을 청하기 위해 두루 선생들을 방문한 뒤에야 한두 가지를 조금 엿볼 수 있었습니다. 잠시도 쉬지 않기를 정화 6년(丙申, 1116년)부터 소흥 4년(甲寅, 1134년)까지 18년 동안 해서 『주역집전』 9권·『주역도』 3권·『주역총설』 1권을 완성하였는데, 『역전』을 종주로 삼고 소옹·장재의 주장을 모았으며, 위로는 한·위·오·진·원위(북위)의 설을 채록하고 아래로는 당에서 지금까지의 설을 두었습니다. 같고 다른 것을 포괄하여 빠진 틈을 메웠으니, 거의 도가 떨어졌으나 다시 합쳐졌습니다. 감히 아름다운 표현으로 전하진 못하고 우선 스스로 잊지 않도록 하는 것만 대비하였으니, 어찌 清問이 하찮은 제게 이를 줄 알았겠습니까? 옛적에 우번이 秘說을 밝히고 세속을 변정할 때 경전에 의거해 주석을 달았는데, 일찍이 “천하 한 사람이라도 알아준다면 나는 여한이 없겠다”고 하였습니다. 신이 직접 폐하를 뵙고 천박한 제 의견을 곡진히 아뢴다면 신이 만난 것은 옛사람(우번)보다 훨씬 나을 것입니다. 이 책을 열세 책에 옮겨쓰고 삼가 疏狀과 함께 올립니다. 삼가 올립니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*신이 잠깐 西洛에 근무할 때 남아있는 전적들을 얻어 보고서, 의심나는 것을 묻고 가르침을 청하기 위해 두루 선생들을 방문한 뒤에야 한두 가지를 조금 엿볼 수 있었습니다. 잠시도 쉬지 않기를 정화 6년(丙申, 1116년)부터 소흥 4년(甲寅, 1134년)까지 18년 동안 해서 『주역집전』 9권·『주역도』 3권·『주역총설』 1권을 완성하였는데, 『역전』을 종주로 삼고 소옹·장재의 주장을 모았으며, 위로는 한·위·오·진·원위(북위)의 설을 채록하고 아래로는 당에서 지금까지의 설을 두었습니다. 같고 다른 것을 포괄하여 빠진 틈을 메웠으니, 거의 도가 떨어졌으나 다시 합쳐졌습니다. 감히 아름다운 표현으로 전하진 못하고 우선 스스로 잊지 않도록 하는 것만 대비하였으니, 어찌 清問이 하찮은 제게 이를 줄 알았겠습니까? 옛적에 우번이 秘說을 밝히고 세속을 변정할 때 경전에 의거해 주석을 달았는데, 일찍이 “천하 한 사람이라도 알아준다면 나는 여한이 없겠다”고 하였습니다. 신이 직접 폐하를 뵙고 천박한 제 의견을 곡진히 아뢴다면 신이 만난 것은 옛사람(우번)보다 훨씬 나을 것입니다. 이 책을 열세 책에 옮겨쓰고 삼가 疏狀과 함께 올립니다. 삼가 올립니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書後跋 – 宋 祁寬==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書後跋&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(1144) &lt;/ins&gt;– 宋 祁寬==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:濂溪先生, 姓周, 名敦頤, 字茂叔, 世為營道人. 少孤, 養於舅家, 以恩補官. 試吏郡縣, 以至持節外臺, 為政力行其志, 所臨必有能聲. 卒官朝奉郎, 分司南京. 酷愛廬阜, 迺買田築室, 退樂濂溪之上. 人因以是稱之. 名賢賦詠, 及墓誌所載, 皆專美其清尚而已.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:濂溪先生, 姓周, 名敦頤, 字茂叔, 世為營道人. 少孤, 養於舅家, 以恩補官. 試吏郡縣, 以至持節外臺, 為政力行其志, 所臨必有能聲. 卒官朝奉郎, 分司南京. 酷愛廬阜, 迺買田築室, 退樂濂溪之上. 人因以是稱之. 名賢賦詠, 及墓誌所載, 皆專美其清尚而已.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*염계 선생의 성은 周, 이름은 敦頤이며 자는 茂叔이니, 대대로 營道 사람이다. 어려서 고아가 되어 숙부의 집에서 길러졌는데, 음서로 관직에 올랐고, 벼슬이 試吏郡縣에서 持節外臺에 이르렀는데, 행정을 함에 그 뜻을 힘써 실천해 부임지마다 반드시 유능하다는 명성이 있었다. 졸할 때의 관직은 朝奉郎 分司南京이었다. 여산을 매우 사랑하여 이에 밭을 사고 집을 지어 염계 가로 물러나 즐겼다. 사람들이 이것으로 선생을 칭한다. 유명한 현자들이 지은 시와 묘지명에 기재되어 있는 것들 모두 오직 선생의 고상한 절조를 찬미할 뿐이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*염계 선생의 성은 周, 이름은 敦頤이며 자는 茂叔이니, 대대로 營道 사람이다. 어려서 고아가 되어 숙부의 집에서 길러졌는데, 음서로 관직에 올랐고, 벼슬이 試吏郡縣에서 持節外臺에 이르렀는데, 행정을 함에 그 뜻을 힘써 실천해 부임지마다 반드시 유능하다는 명성이 있었다. 졸할 때의 관직은 朝奉郎 分司南京이었다. 여산을 매우 사랑하여 이에 밭을 사고 집을 지어 염계 가로 물러나 즐겼다. 사람들이 이것으로 선생을 칭한다. 유명한 현자들이 지은 시와 묘지명에 기재되어 있는 것들 모두 오직 선생의 고상한 절조를 찬미할 뿐이다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cdefgh</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=97723&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cdefgh: /* 통서후발 - 송 기관 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=97723&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-06-09T09:59:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;통서후발 - 송 기관&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 6월 9일 (일) 09:59 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;66번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;66번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*신이 잠깐 西洛에 근무할 때 남아있는 전적들을 얻어 보고서, 의심나는 것을 묻고 가르침을 청하기 위해 두루 선생들을 방문한 뒤에야 한두 가지를 조금 엿볼 수 있었습니다. 잠시도 쉬지 않기를 정화 6년(丙申, 1116년)부터 소흥 4년(甲寅, 1134년)까지 18년 동안 해서 『주역집전』 9권·『주역도』 3권·『주역총설』 1권을 완성하였는데, 『역전』을 종주로 삼고 소옹·장재의 주장을 모았으며, 위로는 한·위·오·진·원위(북위)의 설을 채록하고 아래로는 당에서 지금까지의 설을 두었습니다. 같고 다른 것을 포괄하여 빠진 틈을 메웠으니, 거의 도가 떨어졌으나 다시 합쳐졌습니다. 감히 아름다운 표현으로 전하진 못하고 우선 스스로 잊지 않도록 하는 것만 대비하였으니, 어찌 清問이 하찮은 제게 이를 줄 알았겠습니까? 옛적에 우번이 秘說을 밝히고 세속을 변정할 때 경전에 의거해 주석을 달았는데, 일찍이 “천하 한 사람이라도 알아준다면 나는 여한이 없겠다”고 하였습니다. 신이 직접 폐하를 뵙고 천박한 제 의견을 곡진히 아뢴다면 신이 만난 것은 옛사람(우번)보다 훨씬 나을 것입니다. 이 책을 열세 책에 옮겨쓰고 삼가 疏狀과 함께 올립니다. 삼가 올립니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*신이 잠깐 西洛에 근무할 때 남아있는 전적들을 얻어 보고서, 의심나는 것을 묻고 가르침을 청하기 위해 두루 선생들을 방문한 뒤에야 한두 가지를 조금 엿볼 수 있었습니다. 잠시도 쉬지 않기를 정화 6년(丙申, 1116년)부터 소흥 4년(甲寅, 1134년)까지 18년 동안 해서 『주역집전』 9권·『주역도』 3권·『주역총설』 1권을 완성하였는데, 『역전』을 종주로 삼고 소옹·장재의 주장을 모았으며, 위로는 한·위·오·진·원위(북위)의 설을 채록하고 아래로는 당에서 지금까지의 설을 두었습니다. 같고 다른 것을 포괄하여 빠진 틈을 메웠으니, 거의 도가 떨어졌으나 다시 합쳐졌습니다. 감히 아름다운 표현으로 전하진 못하고 우선 스스로 잊지 않도록 하는 것만 대비하였으니, 어찌 清問이 하찮은 제게 이를 줄 알았겠습니까? 옛적에 우번이 秘說을 밝히고 세속을 변정할 때 경전에 의거해 주석을 달았는데, 일찍이 “천하 한 사람이라도 알아준다면 나는 여한이 없겠다”고 하였습니다. 신이 직접 폐하를 뵙고 천박한 제 의견을 곡진히 아뢴다면 신이 만난 것은 옛사람(우번)보다 훨씬 나을 것입니다. 이 책을 열세 책에 옮겨쓰고 삼가 疏狀과 함께 올립니다. 삼가 올립니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;통서후발 - 송 기관&lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;通書後跋 – 宋 祁寬&lt;/ins&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:濂溪先生, 姓周, 名敦頤, 字茂叔, 世為營道人. 少孤, 養於舅家, 以恩補官. 試吏郡縣, 以至持節外臺, 為政力行其志, 所臨必有能聲. 卒官朝奉郎, 分司南京. 酷愛廬阜, 迺買田築室, 退樂濂溪之上. 人因以是稱之. 名賢賦詠, 及墓誌所載, 皆專美其清尚而已.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:*염계 선생의 성은 周, 이름은 敦頤이며 자는 茂叔이니, 대대로 營道 사람이다. 어려서 고아가 되어 숙부의 집에서 길러졌는데, 음서로 관직에 올랐고, 벼슬이 試吏郡縣에서 持節外臺에 이르렀는데, 행정을 함에 그 뜻을 힘써 실천해 부임지마다 반드시 유능하다는 명성이 있었다. 졸할 때의 관직은 朝奉郎 分司南京이었다. 여산을 매우 사랑하여 이에 밭을 사고 집을 지어 염계 가로 물러나 즐겼다. 사람들이 이것으로 선생을 칭한다. 유명한 현자들이 지은 시와 묘지명에 기재되어 있는 것들 모두 오직 선생의 고상한 절조를 찬미할 뿐이다.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:先生歿, 洛陽二程生生, 唱學於時. 辨異端, 闢邪說, 自孟子而下, 鮮不許可. 獨以先生為知道. 又云, 自聞道於先生, 而其學益明. 明道先生曰: “吾再見周茂叔, 吟風弄月以歸, 得‘吾與㸃也’之意.” 伊川先生狀明道之行曰: “幼聞汝南周茂叔論道, 遂厭科舉之業, 求諸六經而後得之.” 其推尊之如此. 於是, 世方以道學歸之. 其後東坡蘇公詩云: “先生本全德, 廉退乃一隅.” 葢謂此爾.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:*선생이 돌아가시자 낙양의 이정 선생이 그 때 학문을 창도하였다. 이단을 변별하고 사설을 물리쳐 맹자 이후로 거의 인정하지 않았는데, 유독 염계 선생만이 도를 알았다고 여겼다. 또 ‘염계 선생께 도를 들은 뒤로 자신의 학문이 더욱 밝아졌다’고 하였다. 명도 선생은 “내가 주무숙을 두 번 뵙고서 음풍농월하며 돌아와 ‘나는 증점을 허여한다’는 뜻을 얻게 되었다”고 하셨고, 이천 선생은 명도의 행장에서 “어려서 여남 주무숙이 도를 논함을 듣고 마침내 과거 공부를 싫증내고 육경에서 도를 구한 이후에 터득했다”고 말하였다. 이정 선생이 염계 선생을 추존한 것이 이와 같다. 이에 세상 사람들이 비로소 도학을 의지하게 되었다. 그 뒤로 소동파가 시에서 “선생은 본래 덕을 온전히 갖추셨으면서도 한 쪽으로 겸양하며 물러나셨다”고 했으니 대개 이를 말한 것이다.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:『通書』即其所著也. 始出於程門侯師聖, 傳之荊門高元舉, 朱子發. 寬初得於高, 後得於朱. 又後得和靖先生所藏, 亦云得之程氏. 今之傳者是也.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:*『통서』는 곧 염계 선생의 저작이다. 처음 程門의 후중량(侯師聖)에서 나와 荊門의 高元舉·朱子發에게 전하였다. 나는 처음에는 高元舉에게 얻었고 나중에 朱子發에게 얻었다. 또 그 뒤에 윤돈(尹和靖)이 보관하고 있던 것을 얻었는데, 그 역시 ‘이천 선생에게 얻었다’고 하였다. 지금 전하는 것이 이것이다.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:逮卜居九江, 得舊本於其家, 比前所見, 無《太極圖》. 或云: 圖乃手授二程, 故程本附之卷末也. 校正舛錯三十有六字, 疑則闕之. 夫老氏著『道德』五千言, 世稱微妙. 此書字不滿三千, 道德、性命、禮樂、刑政, 悉舉其要. 而又名之以通, 其示人至矣. 學者宜盡心焉. 紹興甲子春正月, 武當祁寬謹題.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:*구강에 살 집을 마련하고서, 염계 선생의 집에서 옛 판본을 얻어 전에 보았던 것과 비교해보니 《태극도》가 없었다. 혹자는 ‘《태극도》는 염계 선생이 손수 이정에게 주신 것이므로, 이정의 판본에서는 이를 권말에 붙였다’고 하였다. 잘못된 글자 36자를 교정했고, 의심스러운 것은 제거했다. 노자가 지은 『도덕경』 오천 자를 세상 사람들은 미묘하다고 일컫는데, 이 책은 삼천 자가 안 되지만 도덕·성명·예악·형정에 대해 모두 그 핵심을 거론하고 있고 또 “通”이라고 이름 붙였으니 사람들이게 보이는 것이 지극하다 하겠다. 배우는 자들은 마땅히 이 책에 마음을 다 쏟아야 할 것이다. 소흥 14년(甲子, 1144년) 봄 정월에 武當 기관이 삼가 쓰노라.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書序略 - 宋 胡宏&amp;lt;ref&amp;gt;1105~1161&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==通書序略 - 宋 胡宏&amp;lt;ref&amp;gt;1105~1161&amp;lt;/ref&amp;gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cdefgh</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=97709&amp;oldid=prev</id>
		<title>Cdefgh: /* 進周易表 - 宋 朱震1072~1138 */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php?title=%ED%86%B5%EC%84%9C&amp;diff=97709&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2019-06-09T08:55:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;進周易表 - 宋 朱震1072~1138&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;← 이전 판&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black; text-align: center;&quot;&gt;2019년 6월 9일 (일) 08:55 판&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;61번째 줄:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;61번째 줄:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:國家龍興, 異人閒出. 濮上陳摶以《先天圖》傳种放, 放傳穆修, 修傳李之才, 之才傳邵雍. 放以《河圖》、《洛書》傳李漑, 漑傳許堅, 堅傳范諤昌, 諤昌傳劉牧. 修以《太極圖》傳周敦頤, 敦頤傳程頤、程顥. 是時張載講學於二程、邵雍之閒. 故雍著『皇極經世』之書, 牧陳天地五十有五之數, 敦頤作『通書』, 程頤述『易傳』, 載造「太和」、「三兩」等篇. 或明其象, 或論其數, 或傳其辭, 或兼而明之. 更唱迭和, 相為表裏, 有所未盡, 以待後學.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:國家龍興, 異人閒出. 濮上陳摶以《先天圖》傳种放, 放傳穆修, 修傳李之才, 之才傳邵雍. 放以《河圖》、《洛書》傳李漑, 漑傳許堅, 堅傳范諤昌, 諤昌傳劉牧. 修以《太極圖》傳周敦頤, 敦頤傳程頤、程顥. 是時張載講學於二程、邵雍之閒. 故雍著『皇極經世』之書, 牧陳天地五十有五之數, 敦頤作『通書』, 程頤述『易傳』, 載造「太和」、「三兩」等篇. 或明其象, 或論其數, 或傳其辭, 或兼而明之. 更唱迭和, 相為表裏, 有所未盡, 以待後學.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*우리나라가 우뚝 서는 가운데 뛰어난 &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;인물이 그 사이에서 &lt;/del&gt;나왔습니다. 濮上의 陳摶(871~989)는 《선천도》를 种放에게 전했고, 충방은 穆修(979~1023)에게 전했으며, 목수는 李之才(?~1045)에게 전했고, 이지재는 邵雍(1011~1077)에게 전했습니다. 충방은 《하도》·《낙서》를 李漑에게 전했고, 이개는 許堅에게 전했으며, 허견은 范諤昌에게 전했고, 범악창은 劉牧(1011~1064)에게 전했습니다. 목수는 《태극도》를 周敦頤에게 전했고, 주돈이는 정이·정호에게 전했습니다. 당시 장재가 이정과 소옹 사이에서 강학하고 있었기 때문에 소옹은 『황극경세서』를 지었고, 유목은 ‘天地之數五十五’를 주장했으며, 주돈이는 『통서』를 지었고, 정이는 『역전』을 지었으며, 장재는 「태화」·「삼량」 등의 편을 지었습니다. 혹자는 『주역』의 象을 밝혔고, 혹자는 『주역』의 數를 논했으며, 혹자는 『주역』의 辭를 전했고, 혹자는 이것들을 겸하여 밝혔습니다. 서로 선창하고 화답하며 표리를 이뤘는데, 미진한 점은 후학을 기다렸습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color:black; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:*우리나라가 우뚝 서는 가운데 뛰어난 &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;인물들이 &lt;/ins&gt;나왔습니다. 濮上의 陳摶(871~989)는 《선천도》를 种放에게 전했고, 충방은 穆修(979~1023)에게 전했으며, 목수는 李之才(?~1045)에게 전했고, 이지재는 邵雍(1011~1077)에게 전했습니다. 충방은 《하도》·《낙서》를 李漑에게 전했고, 이개는 許堅에게 전했으며, 허견은 范諤昌에게 전했고, 범악창은 劉牧(1011~1064)에게 전했습니다. 목수는 《태극도》를 周敦頤에게 전했고, 주돈이는 정이·정호에게 전했습니다. 당시 장재가 이정과 소옹 사이에서 강학하고 있었기 때문에 소옹은 『황극경세서』를 지었고, 유목은 ‘天地之數五十五’를 주장했으며, 주돈이는 『통서』를 지었고, 정이는 『역전』을 지었으며, 장재는 「태화」·「삼량」 등의 편을 지었습니다. 혹자는 『주역』의 象을 밝혔고, 혹자는 『주역』의 數를 논했으며, 혹자는 『주역』의 辭를 전했고, 혹자는 이것들을 겸하여 밝혔습니다. 서로 선창하고 화답하며 표리를 이뤘는데, 미진한 점은 후학을 기다렸습니다.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:臣頃者遊宦西洛, 獲觀遺書, 問疑請益, 徧訪師門, 而後粗窺一二. 造次不捨, 十有八年, 起政和丙申, 終紹興甲寅. 成『周易集傳』九卷, 『周易圖』三卷, 『周易叢説』一卷. 以『易傳』為宗, 和㑹雍、載之論, 上採漢、魏、吳、晉、元魏, 下逮有唐及今. 包括異同, 補苴罅漏, 庶㡬道離而復合. 不敢傳諸博雅, 姑以自備遺忘, 豈期清問&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 淸審詳問. 『書』 「呂刑」 皇帝清問下民, 鰥寡有辭于苗.&amp;lt;/ref&amp;gt;俯及&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 下及.&amp;lt;/ref&amp;gt;芻蕘? 昔虞翻講明秘說, 辨正流俗, 依經以立註, 嘗曰: “使天下一人知, 已足以不恨.” 而臣親逢陛下, 曲訪淺陋, 則臣之所遇, 過於昔人逺矣. 其書繕寫一十三冊, 謹隨狀上進, 以聞&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 6. 指使君主聽見, 謂向君主報告.&amp;lt;/ref&amp;gt;. 謹進.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f9f9f9; color: #333333; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #e6e6e6; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;:臣頃者遊宦西洛, 獲觀遺書, 問疑請益, 徧訪師門, 而後粗窺一二. 造次不捨, 十有八年, 起政和丙申, 終紹興甲寅. 成『周易集傳』九卷, 『周易圖』三卷, 『周易叢説』一卷. 以『易傳』為宗, 和㑹雍、載之論, 上採漢、魏、吳、晉、元魏, 下逮有唐及今. 包括異同, 補苴罅漏, 庶㡬道離而復合. 不敢傳諸博雅, 姑以自備遺忘, 豈期清問&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 淸審詳問. 『書』 「呂刑」 皇帝清問下民, 鰥寡有辭于苗.&amp;lt;/ref&amp;gt;俯及&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 下及.&amp;lt;/ref&amp;gt;芻蕘? 昔虞翻講明秘說, 辨正流俗, 依經以立註, 嘗曰: “使天下一人知, 已足以不恨.” 而臣親逢陛下, 曲訪淺陋, 則臣之所遇, 過於昔人逺矣. 其書繕寫一十三冊, 謹隨狀上進, 以聞&amp;lt;ref&amp;gt;한어대사전 6. 指使君主聽見, 謂向君主報告.&amp;lt;/ref&amp;gt;. 謹進.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Cdefgh</name></author>	</entry>

	</feed>