﻿<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/skins/common/feed.css?303"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="ko">
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Shboram</id>
		<title>DH 교육용 위키 - 사용자 기여 [ko]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Shboram"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%ED%8A%B9%EC%88%98:%EA%B8%B0%EC%97%AC/Shboram"/>
		<updated>2026-04-28T03:10:19Z</updated>
		<subtitle>사용자 기여</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.23.13</generator>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EA%B0%95%EB%A6%89_%EA%B2%BD%ED%8F%AC%EB%8C%80</id>
		<title>강릉 경포대</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EA%B0%95%EB%A6%89_%EA%B2%BD%ED%8F%AC%EB%8C%80"/>
				<updated>2017-04-16T17:43:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 경포대(鏡浦臺)&lt;br /&gt;
|지정번호 = 강원유형문화재 제6호&lt;br /&gt;
|지정명칭 = 경포대&lt;br /&gt;
|영문명칭 =  Gyeongpodae&lt;br /&gt;
|주소 = 강원도 강릉시 경포로 365(저동 94)&lt;br /&gt;
|위도 = 37.795050 &lt;br /&gt;
|경도 = 128.896620&lt;br /&gt;
|사진 = 경포대.jpg&lt;br /&gt;
|웹사이트 =  http://www.gntour.go.kr/&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok. Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''개요'''==&lt;br /&gt;
경포대는 익공계양식에 팔작지붕으로 건축된 누대이다. 이곳에서 볼 수 있는 [[경포8경]](녹두일출, 죽도명월, 강문어화, 초당취연, 홍장야우, 증봉낙조, 환선취적, 한송모종) 및 [[경포월삼]](월주, 월탑, 월파)은 천하의 장관이다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=2057604&amp;amp;cid=42840&amp;amp;categoryId=42847&amp;quot; 경포대『답사여행의 길잡이 3 - 동해ㆍ설악』2017.04.15 &amp;lt;/ref&amp;gt; 1971년 12월 16일 강원도지방유형문화재 제6호로 지정되었다. 정면 6칸, 측면 5칸, 기둥 32주(柱)의 팔작지붕 겹처마기와집의 누대(樓臺)로, 강릉 [[오죽헌(烏竹軒)]]에 있던 [[율곡(栗谷)]]이 10세 때에 지었다고 하는 《경포대부(鏡浦臺賦)》를 판각(板刻)하여 걸었다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1060609&amp;amp;cid=40942&amp;amp;categoryId=33608&amp;quot; 경포대[鏡浦臺] 『두산백과』2017.04.15 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''위치'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;600&amp;quot; height=&amp;quot;340&amp;quot; lat=&amp;quot;37.786892&amp;quot; type=&amp;quot;map&amp;quot; lon=&amp;quot;128.885000&amp;quot; zoom=&amp;quot;8&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.795050, 128.896620, [[경포대]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''내용'''==&lt;br /&gt;
==역사==&lt;br /&gt;
경포대는 1326년(충숙왕 13) 강원도안렴사였던 [[박숙]]이 신라의 사선(四仙)이 놀았다던 방해정 뒷산 [[인월사]] 터에 세웠다가 그 뒤 1508년(중종 3)에 강릉부사 한급이 지금의 자리로 옮겼다고 전해진다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
정면 5칸, 측면 5칸의 웅장한 규모를 자랑하는 경포대는 우물천장을 하게 마련인 팔작지붕인데도 연등천장이며, 주춧돌도 자연석을 그대로 놓은 뒤 기둥에 딸린 부위만 둥글게 다듬어놓았다. 1626년(인조 4) 강릉부사 [[이명준]]이 크게 중수하였다. 인조 때 우의정을 지냈던 [[장유]]가 지은 『중수기』에는 “태조와 세조도 친히 경포대에 올라 사면의 경치에 찬사를 아끼지 않았으며, 임진왜란 때 허물어진 것을 다시 지었다”라고 적혀 있다. 현재의 건물은 1745년(영조 21) 부사 [[조하망]]이 세운 것이며, 낡은 건물은 헐어낸 다음 홍수로 사천면 근처 앞바다까지 떠내려온 아름드리나무로 다시 지었다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==현판==&lt;br /&gt;
관동팔경 중 첫손에 꼽히는 경치를 자랑하는 경포대의 현판은 전서체와 해서체로 쓴 것 두 개가 있다. 해서체는 순조 때 한성부판윤을 지낸 [[이익회]]가 썼고, 전서체는 조선 후기의 서예가 [[유한지]]가 썼다. 제일강산(第一江山)은 전주 객사의 풍패지관(豊沛之館)을 썼다고 알려진 명나라 사신 주지번의 글씨라고도 하고 또는 조선 전기 4대 서예가 중의 한 사람인 [[양사언]]의 글씨라고도 하지만 확실하지는 않고, 뒷부분의 파손된 두 글자는 후세 사람이 써서 덧붙인 것이라고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 밖에 숙종의 어제시와 명문으로 널리 알려진 조하망의 상량문 등 여러 사람의 글이 걸려 있는 가운데 율곡 이이가 열 살 무렵 지었다는 「경포대부(鏡浦臺賦)」도 편액되어 있다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1720322&amp;amp;cid=43723&amp;amp;categoryId=43731&amp;quot; 관동제일루 경포대『신정일의 새로 쓰는 택리지 8 : 강원도』2017.04.15 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''전설'''==&lt;br /&gt;
전설에 따르면, 경포호수는 옛날에 어느 부자가 살던 곳이었다. 하루는 중이 그 부자에게 쌀 시주를 청하였는데 그가 똥을 퍼주었다. 그러자 갑자기 그 부자가 살던 곳이 내려앉아서 호수가 되었고, 쌓였던 곡식은 모두 작은 조개로 변하였다. 해마다 흉년이 들면 조개가 많이 나고 풍년이 들면 적게 나는데, 조개의 하나인 맛의 맛이 달고 향긋하여 요기할 만하며, 세상 사람은 이를 적곡조개라 한다. 봄여름이면 먼 곳에서 사람들이 모여들어 주운 조개를 이고 지고 갔다. 호수 밑바닥에는 아직 기와 부스러기와 그릇들이 남아 있어 헤엄을 치는 사람들이 가끔 줍는다고 한다.&lt;br /&gt;
또한 거울처럼 맑다고 해서 이름이 붙은 경포호에는 달이 네 개가 뜬다는 말이 있다. 하늘에 뜨는 달이 하나요, 바다에 하나, 호수에 하나 그리고 술잔에도 똑같은 달이 뜬다는 말이다. 요즘은 여기에 하나가 덧붙여진다고 말한다. 하늘, 바다, 호수, 술잔 그리고 상대방의 눈동자에 또 하나의 달이 뜬다는 경포호는 사람에게 유익함을 준다는 뜻으로 군자호(君子湖)라고도 불린다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1720322&amp;amp;cid=43723&amp;amp;categoryId=43731&amp;quot; 관동제일루 경포대『신정일의 새로 쓰는 택리지 8 : 강원도』2017.04.15 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''관련 인물'''==&lt;br /&gt;
*[[이익회]]&lt;br /&gt;
*[[유한지]]&lt;br /&gt;
*[[율곡]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''관련 절경'''==&lt;br /&gt;
==경포8경==&lt;br /&gt;
* 녹두일출(綠豆日出) &lt;br /&gt;
녹두정에서 동해의 일출을 바라보는 것을 말하며, 옛 한송정으로서 현 강릉비행장 동쪽에 위치하였으며, 경포대의 정동(正東)을 가리킨다. &lt;br /&gt;
* 죽도명월(竹島明月) &lt;br /&gt;
호수 동쪽에 있는 섬모양의 작은 산으로서 산죽이 무성하여 죽도라고 불렸는데 현 현대호텔자리이다. 동쪽 수평선 너머에서 솟아오르는 보름달의 달빛이 죽도의 대나무 사이를 뚫어 그 빛이 호수에 비칠 때 일어나는 그림같은 장관을 죽도명월이라 하였다. &lt;br /&gt;
* 강문어화(江門漁火)&lt;br /&gt;
강문은 경포대에서 동쪽 호수 하구에 있는 곳으로서 호수와 바다를 상통교류 하므로 강문이라고 했다. 오징어 잡는 고깃배의 불빛이 마치 항구의 불빛처럼 휘황찬란하게 보이는데, 그 빛이 바다와 호수에 영도되는 아름다운 광경을 말한다. &lt;br /&gt;
* 초당취연(草堂炊煙) &lt;br /&gt;
초당은 호수의 동남쪽에 있는 마을로서 지세가 호수와 바다보다 낮은 듯 보인다. 해가 서산마루 시루봉에 기울어질 무렵이면 집집마다 저녁을 짓는데 이 때 가가호호마다 굴뚝에서 피어오르는 하얀 연기가 노을에 물들어 평화로운 농촌을 연상케 하는데 그 평화로운 아름다움을 말한 것이다. &lt;br /&gt;
* 홍장야우(紅粧夜雨) &lt;br /&gt;
홍장은 조선 초기에 석간 조운흘 부사가 강릉에 있을 즈음 부예기로 있었던 여인이었다. 어느 날 모 감찰사가 강릉을 순방했을때 그를 극직히 대접한 홍장은 감찰사의 사랑을 듬뿍 받았다. 감찰사는 뒷날 홍장과 석별하면서 몇 개월 후에 다시 오겠다고 언약을 남기고 떠나간다. 떠나간 님은 소식이 없고, 그리움에 사무친 홍장은 그만 호수에 빠져 죽게 된다. 이 때부터 이 바위를 홍장암이라 부르게 되었으며, 안개 낀 비오는 날 밤이면 여인의 구슬픈 울음소리가 들려온다고 전한다. 꽃배에 임을 싣고 가야금에 흥을 돋우며 술 한잔 기울이던 옛선조들의 풍류정신을 회상하기 위한 기념으로서의 일경이다.&lt;br /&gt;
* 증봉낙조(甑峰落照) &lt;br /&gt;
해가 서산마루에 기울어질 무렵이면 채운이 시루봉(경포대 북쪽에 있으며, 그 생긴 봉우리 모양이 시루와 비슷하다) 북쪽 봉우리에서 경포 호수에 반영되는 일몰의 낙조가 잔물결에 부서지는 아름다운 광경을 말한다. &lt;br /&gt;
* 환선취적(喚仙吹笛) &lt;br /&gt;
신선경인 듯 하면서도, 속세를 떠난 속세인 듯 하면서도 신선경으로 생각되는 곳에 옛신선들이 바둑 놓고 피리불며 즐기던 지난날을 회상하는 것을 말한다. &lt;br /&gt;
* 한송모종(寒松暮鍾) &lt;br /&gt;
한송정은 지금의 비행장 동쪽에 있다. 신라불교의 중흥기에 한송정에서 해질 무렵 치는 종소리가 경포호의 잔물결을 타고 신선이 놀던 경포대까지 은은히 들려오던 옛 정취를 회상한 것이다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;http://tip.daum.net/question/238722&amp;quot; 다음TIP에서 인용. 2017.04.15 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
==경포월삼==&lt;br /&gt;
* 월주: 술잔에 비친달&lt;br /&gt;
* 월탑: 임의 눈에 비친달&lt;br /&gt;
* 월파: 경포호에 비친달&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
=='''주석'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%ED%8F%89%EC%B0%BD_%EC%9D%B4%ED%9A%A8%EC%84%9D%EB%AC%B8%ED%95%99%EA%B4%80</id>
		<title>평창 이효석문학관</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%ED%8F%89%EC%B0%BD_%EC%9D%B4%ED%9A%A8%EC%84%9D%EB%AC%B8%ED%95%99%EA%B4%80"/>
				<updated>2017-04-16T17:16:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[파일:문학관-뒷동산.jpg|500px|오른쪽|문학관]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lee Hyo-seok Memorial Hall opened in 2002 in commemoration of [https://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Hyo-seok Lee Hyo-seok] (pen-name Gasan), the author of ''When Buckwheat Flowers Bloom''. This memorial hall or house museum has displays of objects used by the writers and his manuscripts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''개요'''==&lt;br /&gt;
한국 현대 단편소설의 대표작 중 하나인 [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=546028&amp;amp;cid=46645&amp;amp;categoryId=46645 「메밀꽃 필 무렵」]의 작가 이효석의 생애와 문학세계를 기리기 위해 세운 문학관&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''기본 정보'''==&lt;br /&gt;
* 대표명칭 = 이효석문학관&lt;br /&gt;
* 영문명칭 = Lee Hyo-seok Literary House&lt;br /&gt;
* 주소 = 강원도 평창군 봉평면 효석문학길 73-25&lt;br /&gt;
* 설립시기 = 2002년&lt;br /&gt;
* 운영시간 = 성수기(5~9월) 09:00 - 18:30/비수기(10~4월) 09:00 - 17:30 &lt;br /&gt;
* 입장료 = 성인 2,000원/중고생 1,500원/초등생 1,000원  &lt;br /&gt;
* 웹사이트 = [http://www.hyoseok.org 이효석문학관 홈페이지]&lt;br /&gt;
* 전화 = 033)330-2700&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''위치'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;normal&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.613184, 128.370098, [[평창 이효석문학관]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''내용'''==&lt;br /&gt;
===이효석(1907-1942)===&lt;br /&gt;
이효석의 호는 가산(可算)으로 1907년 2월 23일 강원도 평창군 봉평면에서 태어났다. 경성제국대학 영문학과를 졸업하였으며, 경성농업학교 교사. 숭실전문학교 교수 등 활동하였다. [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=543654&amp;amp;cid=46645&amp;amp;categoryId=46645 「도시와 유령」] 작품부터 본격적으로 정식 문학 활동을 시작하였고, 대표작으로는 [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1821299&amp;amp;cid=46645&amp;amp;categoryId=46645 「산」],[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=659235&amp;amp;cid=46645&amp;amp;categoryId=46645 「들」], [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=659232&amp;amp;cid=46645&amp;amp;categoryId=46645 「돈(豚」)], 「메밀꽃 필 무렵」, [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=659355&amp;amp;cid=46645&amp;amp;categoryId=46645 「화분」] 등이 있다.  대학에서 영문학을 전공한 그는 외국 문학의 영향을 받아 독자적인 작품세계를 형성하였다. 이효석의 작품세계는 흔히 '향수(鄕愁)의 문학'이라고 불리는데, 안으로는 고향에 대한 그리움을 밖으로는 이국(異國), 특히 유럽에 대한 동경으로 나타내고 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=536663&amp;amp;cid=46645&amp;amp;categoryId=46645 이효석], 『한국민족문화대백과』&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===이효석문학관===&lt;br /&gt;
이효석문학관은 가산 이효석의 고향이자 그의 대표작 「메밀꽃 필 무렵」의 배경지인 강원도 평창군 봉평면에 자리잡고 있다. 이곳에서는 연보, 사진, 잡지, 신문, 초간본 책자 등을 통해 이효석의 삶과 작품 세계를 살펴볼 수 있는 이효석 문학전시실, 다양한 영상물 시청과 문화체험을 할 수 있는 문학교실, 그와 관련돈 다양한 자료가 준비된 학예연구실 등으로 이루어져 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;이영준, 「이효석문학관과 생가 복원의 추진 방향과 과제」, 『글로벌문화콘텐츠학회 학술대회』, 글로벌문화콘텐츠학회, 2014, 120쪽&amp;lt;/ref&amp;gt; 전시실은 이효석연보, 자연인 이효석의 삶, 봉평장터 재현, 창작실 안내, 가산의 문학세계, 이효석 문학지도, 이효석과 평창, 소설 「메밀꽃 필 무렵」, 추모사업 및 효석문화제, 동반자 작가와 구인회의 10개 주제로 구분되고 있다. 작가의 작품에 자주 등장하는 1930년대의 봉평 장터를 재현해 놓은 것을 비롯하여, 사진과 문헌을 근거로 하여 재현한 창작실을 엿볼 수 있으며, 이효석 작가뿐 아니라 동반자 작가들도 만날 수 있는 공간이 마련되어 있다..&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.hyoseok.org 이효석문학관 홈페이지] &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===평창과 이효석===&lt;br /&gt;
이효석의 소설에는 어린 시절 고향에서 경험한 이야기들이 많이 등장한다. 자신이 살던 마을과 읍내의 기억, 산과(山果)와 청밀(淸蜜)과 곡식과 농산물 품평회에 대한 기억, 첫사랑에 대한 기억 등이 나타나 있고, 고향에 대한 그리움은 다양한 글 속에서 나타내고 있다. 이효석 작품 중 고향을 작품의 배경이나 소재로 한 것은 「메밀꽃 필 무렵」, 「산협(山峽)」, 「개살구」, 「고사리」, 「들」, 「산」등이 있다. 이 중 「메밀꽃 필 무렵」, 「산협」, 「개살구」에는 봉평 및 부근의 지명이 실명으로 명시되어 있다. 「개살구」에서는 그의 아버지가 말년을 보낸 진부를 배경으로 하여 그 곳에 살고 있는 사람들의 모습과 당시 풍속 등이 나타나 있다. 또한 「산협(山峽)」에서는 이효석 자신이 태어난 봉평을 배경으로 '핏줄, 땅, 제사, 집' 등 농경 사회 주민들의 근본적인 문제를 다루고 있는 작품으로 한국 현대 소설 중 강원도 지방의 풍속을 제대로 재현한 의의가 있는 작품이다.&amp;lt;ref&amp;gt;박경애, 「강원도 일대 문학현장 기행」, 『나랏말쌈』제20호, 대구대학교 국어교육과, 2005, 222~223쪽 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===문학관 전경===&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
파일:이효석1.jpg&lt;br /&gt;
파일:이효석2.jpg&lt;br /&gt;
파일:이효석3.jpg&lt;br /&gt;
파일:이효석4.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''관련키워드'''==&lt;br /&gt;
*[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=2000119&amp;amp;cid=42856&amp;amp;categoryId=42856 이효석문화마을]: 문화관광부로부터 '전국 제1호 문화마을'로 지정된 이효석 문화마을에는 이효석생가터, 물레방앗간, 충주집, 가산공원, 이효석기념관, 메밀 향토자료관 등이 마련되어 있다.&lt;br /&gt;
*[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=3342767&amp;amp;cid=42856&amp;amp;categoryId=42856 이효석생가]: 지역 원로들의 고증을 토태로 이효석 마을 안에 있는 생가터로부터 약 600m 아래쪽에 이효석 초가집 생가를 복원하였다. &lt;br /&gt;
*[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1228101&amp;amp;cid=40942&amp;amp;categoryId=32180 효석문화제]: 이효석의 문학정신을 계승 및 발전시키기 위해 매해 9월에 열리는 문화예술축제이다. &lt;br /&gt;
*[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1228085&amp;amp;cid=40942&amp;amp;categoryId=31797 이효석문학상]: 이효석의 문화적 업적을 기리고, 해마다 탁월한 작품을 발표한 작가들을 시상하는 문학상이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''참고문헌'''==&lt;br /&gt;
* 김경수, 「이효석문학관 운영에서 배워야 할 몇 가지」, 『황해문화』제45호, 새얼문화재단, 2004, 330~334쪽  &lt;br /&gt;
* 김종우·윤학로, 「김유정문학관과 이효석문학관의 운영현황과 전망」, 『비교문학』제41호, 한국비교문학회, 2007, 375~407쪽 &lt;br /&gt;
* 박경애, 「강원도 일대 문학현장 기행」, 『나랏말쌈』제20호, 대구대학교 국어교육과, 2005, 216~227쪽&lt;br /&gt;
* 이영준, 「이효석문학관과 생가 복원의 추진 방향과 과제」, 『글로벌문화콘텐츠학회 학술대회』, 글로벌문화콘텐츠학회, 2014, 118~123쪽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''주석'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%ED%8F%89%EC%B0%BD_%EC%9B%94%EC%A0%95%EC%82%AC</id>
		<title>평창 월정사</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%ED%8F%89%EC%B0%BD_%EC%9B%94%EC%A0%95%EC%82%AC"/>
				<updated>2017-04-16T17:14:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 평창 월정사(月精寺)&lt;br /&gt;
|지정번호 = 국보유적  제75호&lt;br /&gt;
|지정명칭 = &lt;br /&gt;
|영문명칭 =  Woljeongsa Temple&lt;br /&gt;
|주소 = 강원도 평창군 진부면 오대산로 374-8(동산리 63)&lt;br /&gt;
|위도 = 37.731891 &lt;br /&gt;
|경도 = 128.592569&lt;br /&gt;
|사진 =&lt;br /&gt;
|웹사이트 =  http://woljeongsa.org/&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woljeongsa Temple, located in a forested valley east of Odaesan Mountain, and is in charge of over 60 temples and 8 monasteries in the area. Seongbo Museum that exhibits Buddhist relics and artifacts from the Goryeo Dynasty (918-1392) is also located in the temple. Woljeongsa was built by the Buddhist monk Ja Jang (590-658) during the reign of Queen Seondeok of Silla (632-647). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''개요'''==&lt;br /&gt;
[[오대산]]에 있는 월정사는 60여개의 사찰과 8여개의 암자를 거느리고 있는 매우 큰 규모의 사찰로, 신라 선덕여왕 12년(643년) [[자장율사]]에 의해 창건되었다. 이후 월정사는 고려와 조선시대를 거치며 여러번 화재로 건물이 전소되고 다시 중건되기를 반복했다. 한국전쟁 때도 모든 건물이 다 타버렸을 정도로 큰 피해를 입었는데 현재 남은 건물은 모두 그 이후에 재건된 것이다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=2057436&amp;amp;cid=42840&amp;amp;categoryId=42847 월정사]&amp;quot; 한국문화유산답사회,『답사여행의 길잡이3 - 동해·설악』, 돌배게, 2011, 네이버 지식백과에서 인용. &amp;lt;/ref&amp;gt; 월정사는 과거 [[한암]], [[탄허]] 스님 등 이름난 고승들이 머물렀던 절로도 유명하며, 오늘날에는 전나무 숲길이 아름다워 사람들이 많이 찾는 관광명소이기도 하다. 실제로 이 전나무 숲은 tvn의 드라마 &amp;lt;도깨비&amp;gt;의(2016년 12월 30일 촬영분) 촬영지가 되기도 했다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://woljeongsa.org/bbs/board.php?bo_table=10404020&amp;amp;wr_id=993 드라마 &amp;lt;도깨비&amp;gt; 월정사 전나무숲길 촬영] 『오대산 월정사 홈페이지』&amp;lt;/ref&amp;gt; 아울러 월정사는 우리나라 고찰 가운데 보물급 문화재가 가장 많은 절이다. 1999년에는 경내에 [[월정사 성보박물관]]을 개관하여 월정사 본사를 포함해 강원 남부 60여개의 말사에서 모은 불교 문화재들을 전시하고 연구하고 있다. 월정사에서 8km쯤 산길을 오르면 월정사의 말사이자 이웃한 절이라고 할 수 있는 [[평창 상원사|상원사]]가 나온다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''위치'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.731891&amp;quot; type=&amp;quot;map&amp;quot; lon=&amp;quot;128.592569&amp;quot; zoom=&amp;quot;8&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[평창 월정사]]&lt;br /&gt;
37.786887, 128.564153, [[평창 상원사]]&lt;br /&gt;
37.393320, 127.053657, [[한국학 중앙연구원]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''역사'''==&lt;br /&gt;
===시초===&lt;br /&gt;
월정사는 643년(선덕여왕 12) 당나라 유학을 마친 자장율사가 오대산에 들어오면서 시작되었다. 그러나 당시 자장은 절을 세운 것은 아니었고, 문수보살을 만나기 위해 허름한 움막을 지었던 것이다. 고려말 민지가 지은 《봉암사리개건사암제일조사전기》라는 문헌에는 자장을 월정사의 최초 창건자로 보는 인식이 뚜렷히 나타나있고, 오늘날에도 월정사의 시초는 자장율사로 보는 시각이 지배적이다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.whlee.kr/bbs/board.php?bo_table=05_1&amp;amp;wr_id=43&amp;amp;page=6 월정사 역사와문화-1]&amp;quot; 『원행스님』, 대한불교조계종 제4교구 본사 문수성지 오대산 월정사, 작성일: 2014년 2월 3일&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
자장의 영향으로 인해 오대산은 문수보살을 모시는 문수신앙의 성지로 시작했다. 하지만 이후 통일신라시대에 이르면 오대산은 문수보살 뿐만아니라 다양한 불보살이 상주한다는 5만보살신앙으로 발전한다. 오대산의 다섯 봉우리는 중앙의 문수보살을 중심으로 동서남북에는 각각 관음보살(동), 지장보살(서), 대세지보살(남), 미륵보살(북) 1만 분씩 상주하는 성지로 거듭난 것이다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://woljeongsa.org/bbs/content.php?co_id=101010&amp;amp;tabs=2#tab 월정사소개]&amp;quot; 『오대산 월정사 홈페이지』&amp;lt;/ref&amp;gt; 하지만 이때까지도 움막으로 기록되고 있던 월정사가 어엿한 사찰로서의 모습을 갖추게 된 것은 [[신의]]가 이곳에 법당을 세우면서부터다. 이 시기를 전후로 월정사는 오대산 신앙의 새로운 중심지로 떠오르게 된다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===고려시대===&lt;br /&gt;
고려전기, 월정사는 창건 이래 최대 흥성기를 맞이했다. 사실 그 이전까지도 사찰로서 월정사의 규모는 그리 크지 않았다. 그러나 고려 초, [[선종]]의 아홉 갈래 승려집단을 일컫는 [[구산선문]] 중 강릉의 사굴산문이 세력을 확장하는 과정에서 월정사 또한 그 세력권에 포함되어 함께 발전하게 되었던 것으로 보인다. 하지만 흥한 것도 잠시, 몽고의 침입 이후 다시 사세가 심하게 기울었다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.whlee.kr/bbs/board.php?bo_table=05_1&amp;amp;wr_id=43&amp;amp;page=6 월정사 역사와문화-5]&amp;quot; 『원행스님』, 대한불교조계종 제4교구 본사 문수성지 오대산 월정사, 작성일: 2014년 2월 5일&amp;lt;/ref&amp;gt; 이후 1377년(충렬왕 33)에는 절이 화재로 전소되었고, 다시 이일 스님이 중창하여 조선시대까지 이어졌다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===조선시대===&lt;br /&gt;
조선시대에는 숭유억불정책 때문에 불교가 전반적으로 쇠퇴했지만, 오대산 불교는 몇 가지 계기를 통해 어려움을 극복해나갔다. 첫번째는 조선 초기에 활약한 [[나옹]]의 문도들이 대거 오대산에 머무르면서 상원사와 월정사를 비롯한 오대산 불교권 전체가 주목을 받았던 것이다. 두번째는 조선의 6대왕 세조가 이곳에서 기도하던 중 불치의 병을 고치고, 이후 상원사를 중창하는데 적극적인 후원을 했기 때문이다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1721358&amp;amp;cid=43723&amp;amp;categoryId=43732 오대산의 월정사]&amp;quot; 신정일,『신정일의 새로 쓰는 택리지9: 우리산하』, 다음생각, 2012, 온라인참조: 네이버 지식백과&amp;lt;/ref&amp;gt; 세번째는 16세기 말 쇠락했던 사찰을 [[사명대사]]가 중창하고, 조선왕조실록을 보관하는 왕실의 외사고(外史庫)가 이곳에 건립된 것이다. 이러한 여러 사건들은 억불정책 속에서도 월정사가 오히려 사세를 더욱 키워나갈 수 있도록 했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===해방이후===&lt;br /&gt;
해방 전후로는 당시 조계종의 최고 지도자를 4번이나 역임했던 [[한암]]이 오대산에 머무르면서, 상원사와 월정사는 한국불교를 대표하는 사찰로서 위상을 확립하게 된다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://woljeongsa.org/bbs/content.php?co_id=101010&amp;amp;tabs=3#tab 월정사소개]&amp;quot; 『오대산 월정사 홈페이지』&amp;lt;/ref&amp;gt; 하지만 곧 한국전쟁이 터지면서 1951년 1.4후퇴 때 사찰 대부분이 불타버렸지만, 이후에 [[탄허]], [[만화]], [[현해]] 등에 의해 다시 중건되어 월정사의 명맥은 지금까지 이어져오고 있다. 2017년 현재 월정사의 주지는 정념스님이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''지리'''==&lt;br /&gt;
평창 월정사가 위치한 오대산은 태백산맥의 한줄기로서 비로봉, 호령봉, 상왕봉, 두로봉, 동대산 등 다섯 봉우리가 오목하게 원을 그리며 누대를 이루고 있는 까닭에 붙여진 명칭이다. 즉, 오대산은 어느 하나의 봉우리를 지칭한다기보다는 다섯 봉우리를 아우르는 이름이라고 할 수 있다.이 봉우리에는 각각 중대(적멸보궁), 북대(미륵암), 서대(수정암), 동대(관음암), 남대(지장암)의 다섯 암자가 있다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=2057437&amp;amp;cid=42840&amp;amp;categoryId=42847 오대산의 다섯 봉우리와 암자]&amp;quot; 한국문화유산답사회,『답사여행의 길잡이3 - 동해,설악』, 2011, 온라인참조: 네이버 지식백과&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
오대산은 자장이 월정사를 개창한 이래 불교신앙의 성산으로 추앙되어 왔다. 일찍이 고려시대부터 오대산은 &amp;quot;나라 안의 명산 중에서도 이곳이 가장 좋은 곳이니 불법이 길이 번창할 곳이다.&amp;quot;(《삼국유사》「대산월정사 오류성중」) 라는 말이 있었다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.whlee.kr/bbs/board.php?bo_table=05_1&amp;amp;wr_id=43&amp;amp;page=6 월정사 역사와문화-1]&amp;quot; 『원행스님』, 대한불교조계종 제4교구 본사 문수성지 오대산 월정사, 2014년 2월 3일 작성&amp;lt;/ref&amp;gt;  또한 옛 사람들은 오대산을 '삼재가 들지 않는 명당 터'라 여기기도 했고 '어떤 재앙이 닥쳐도 안전한 땅'이라고 믿었다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1721358&amp;amp;cid=43723&amp;amp;categoryId=43732 오대산의 월정사]&amp;quot;신정일,『신정일의 새로 쓰는 택리지9: 우리산하』, 다음생각, 2012, 온라인참조: 네이버 지식백과&amp;lt;/ref&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그런데 사실 오대산은 중국 산서성 북동부에 있는 청량산의 다른 이름이기도 하다. 청량산 또한 동서남북중의 다섯 봉우리가 누대를 이루고 있어 오대산이라고 부르며, 예로부터 중국에서 가장 유명한 불교 성지 가운데 하나였다.  특히 이곳은 문수보살이 머무는 곳으로 알려져있고, 월정사를 최초 창건한 자장이 신라로 돌아오기 이전에 문수보살을 만난 곳도 바로 이곳이다. 중국의 오대산인 청량산에서 문수보살을 만나고 다시 신라의 오대산으로 돌아와 문수보살을 친견하려고 하는 과정에서 월정사가 세워졌으니 이는 매우 의미있는 이야기라고 할 수 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.whlee.kr/bbs/board.php?bo_table=05_1&amp;amp;wr_id=43&amp;amp;page=6 월정사 역사와문화-1]&amp;quot; 『원행스님』, 대한불교조계종 제4교구 본사 문수성지 오대산 월정사, 작성일: 2014년 2월 3일&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오대산은 우리나라의 대표적인 산림지대로 동식물상이 다양하고 풍부하며, 1975년에는 국립공원으로 지정되었다. 월정사로부터 상원사로 이어지는 10km의 계곡은 5백년 된 전나무들과 고산식물, 잡목들로 우거진 숲으로 수려하고 웅장한 경관을 자랑한다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''관련 인물'''==&lt;br /&gt;
*[[나옹]]&lt;br /&gt;
*[[한암]]&lt;br /&gt;
*[[탄허]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''경내 문화재'''==&lt;br /&gt;
*국보 48호 [[평창 월정사 팔각구층석탑]]&lt;br /&gt;
*보물 제139호 [[평창 월정사 석조보살좌상]]&lt;br /&gt;
*보물 제1375호[[월정사 팔각구층석탑 사리장엄구]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''가상현실'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; src=&amp;quot;http://digerati.aks.ac.kr/Pavilions/tour2013-1/site_10/site_10.htm&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''참고문헌'''==&lt;br /&gt;
이도흠, 『오대산 월정사 이야기』, 민족사, 2013&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
=='''주석'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%ED%8F%89%EC%B0%BD_%EC%83%81%EC%9B%90%EC%82%AC</id>
		<title>평창 상원사</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%ED%8F%89%EC%B0%BD_%EC%83%81%EC%9B%90%EC%82%AC"/>
				<updated>2017-04-16T17:13:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;metadata&amp;quot; style=&amp;quot;background:#f2f2f2; width:350px; margin: 5px 5px 5px 5px ; align=center&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;10&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;background:#800000; color:#ffffff; font-size:150%; text-align:center;&amp;quot; | '''평창 상원사'''&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot; | [[파일:{{{사진|}}}|380px]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|'''한자 명칭''' || 上院寺 &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|'''영문 명칭''' || Sang-won-sa &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|'''분류''' || 유적&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|'''건립·제작''' || 705년(성덕왕 4) 3월 8일&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|'''주소''' || 강원도 평창군 진부면 동산리 산1&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|'''위도''' || 37.786769&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;|'''경도''' || 128.564196&lt;br /&gt;
|-  &lt;br /&gt;
|} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;div&amp;gt;__NOTOC__&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
Sangwonsa Temple was built in 705 during the Silla Kingdom by two princes of King Sin Mun (reigned 681-692), Bocheon and Hyomyeong. Then, it was renovated by King Sejo (reigned 1455-1468) of the Joseon Dynasty. The temple houses a number of national treasures including the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=00360000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Bronze Bell of Sangwonsa Temple] (National Treasure no.36) amd the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=02210000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Wooden Seated Child Manjusri] (National Treasure no.221).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;개요&amp;lt;/font&amp;gt;'''==&lt;br /&gt;
상원사는 현재 월정사의 말사로 있으나, 국내에서 유일하게 문수보살상을 모시고 있는 문수신앙의 중심지이다. 기록에 의하면 보천, 효명 두 신라 왕자가 중대 지로봉에서 1만 문수보살을 친견하였다고 하며, 왕위에 오른 효명태자(성덕왕)가 재위 4년 만인 705년 지금의 상원사터에 진여원(眞如院)을 창건함과 동시에 문수보살상을 봉안하였고, 이어 725년 동종을 주조하였다.조선의 7대 임금인 세조가 이곳에서 기도하던 중 문수보살을 만나 불치의 병을 고쳤다는 이야기는 매우 유명하다. 세조는 친히 권선문을 작성하고 진여원을 확장하였으며, 이름을 ‘상원사’(上院寺)라 바꾸고 원찰(願刹)로 정하여 문수동자상을 봉안했다. 이후 몇 차례 중창되다가 1907년 수월화상이 방장으로 있을 때 크게 선풍을 떨쳤으며, 1951년 입적한 방한암 스님이 30여 년 동안 이곳에서 지냈다. 방한암스님이 한국전쟁 때 병화로부터 상원사를 지켜낸 일화 또한 매우 유명하다. 방한암의 제자인 탄허스님도 강원도 일대에 이름난 분이다. &amp;lt;ref&amp;gt; [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=2057441&amp;amp;cid=42840&amp;amp;categoryId=42847 상원사] 박종철,『답사여행의 길잡이』 3 동해ㆍ설악, 돌베개, 1994, 네이버 지식백과 제공, 2017년 4월 5일 확인, &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''위치'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;100%&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.786406&amp;quot; type=&amp;quot;map&amp;quot; lon=&amp;quot;128.564242&amp;quot; zoom=&amp;quot;10&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.786470, 128.564355, [[상원사]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[평창 월정사]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''내용'''==&lt;br /&gt;
==='''역사'''===&lt;br /&gt;
상원사는 705년(성덕왕 4)에 보천(寶川)과 효명(孝明)의 두 왕자에 의해 세워진 절이다. 상원사라는 명칭은 조선기에 붙여진 것이며 창건 초기에는 진여원(眞如院)이라 불렸다. 『삼국유사』에 의하면, 20여년 전 오대산에 들어간 두 왕자는 중대 남쪽 진여원 터와 북대(北臺) 남쪽 산 끝에 암자를 짓고 살았다. 이 두 형제는 예배하고 염불하면서 수행하고 오대에 나아가 항상 공경스레 예배를 드렸으며, 날마다 이른 아침에 골짜기의 물을 길어다 차(茶)를 달여 1만 진신(眞身)의 문수보살(文殊菩薩)에게 공양하였다고 한다. 이 때 신라의 왕이 죽자 나라사람들이 오대산으로 와서 두 왕자를 모시고 서라벌로 돌아가려 하였으나, 보천은 울면서 돌아가려 하지 않으므로 효명을 모시고 서울에 돌아와서 왕위에 올랐다. 보천은 705년 3월 8일 진여원을 처음으로 세운 뒤 오대산을 나라를 돕는 신행결사도량(信行結社道場)으로 만들 것을 유언하였고, 그 유언에 따라 진여원에 문수보살상을 모시고 낮에는 『반야경』과 『화엄경』을 독송하게 하였으며, 밤에는 문수예참(文殊禮懺)을 행하게 하였다. 또, 결사의 이름은 화엄사(華嚴社)라고 하였고 복전(福田) 7원(員)을 두게 하였으며, 그 경비는 가까운 주현(州縣)의 지원을 받았다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0027234 상원사(上院寺)] 『한국민족문화대백과』, 한국학중앙연구원. 17년 4월 5일 확인, 발췌 및 인용.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
고려시대는 어떠한 역사를 거쳤는지 거의 알 수가 없다. 다만, 『동문선』의 「오대상원사승당기(五臺上院寺僧堂記)」에 &amp;quot;&amp;quot;고려 말 극도로 황폐해진 절터를 본 영령암(英靈庵)이 절을 새로 짓고자 했다. 판서 최백청(崔伯淸)과 그의 부인 김씨(金氏)가 그 뜻을 듣고 재물을 보태서 1376년(우왕 2) 공사에 착수하여 이듬해 가을 완공하였다.그 해 겨울 선객(禪客) 33명을 모아 10년 좌선(坐禪)을 시작하였는데, 5년째인 1381년 5주년 기념법회를 열자, 승당의 불상이 방광을 하고 향내음을 풍겼다. 중창주 김씨 부인은 이 사실을 목도하고 더욱 불교를 믿는 마음이 지극해졌고, 토지와 노비를 시주하여 상원사가 영원히 존속될 수 있도록 하였다.&amp;quot;&amp;quot;라는 기록이 있다. &amp;lt;ref&amp;gt;[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0027234 상원사(上院寺)] 『한국민족문화대백과』, 한국학중앙연구원. 17년 4월 5일 확인, 발췌 및 인용.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
조선시대에는 척불정책 속에 전국의 사찰이 황폐화되었으나 이 절은 오히려 더욱 발전하였다. 척불정책의 대표적인 왕이었던 태종마저도 1401년(태종 1) 봄 상원사의 사자암을 중건할 것을 권근(權近)에게 명하여 불상을 봉안하고, 스님들의 거처로 사용할 3칸 집과 2칸의 목욕소를 짓게 하였다. 또한 이 절은 세조가 문수동자(文殊童子)를 만나 괴질(怪疾)을 치료받고, 고양이에 의해 자객의 습격을 피하는 등의 일화가 서려 있는 세조의 원찰(願刹, 죽은 사람의 명복을 빌거나 자신의 소원을 빌기위해 건립한 사찰)이기도 하다. 이러한 깊은 인연 속에서 세조는 신미(信眉)와 학열(學悅)의 권유로 상원사를 중창하였다. 현존하는 상원사 경내 유물은 대부분 이 때 만들어졌다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0027234 상원사(上院寺)] 『한국민족문화대백과』, 한국학중앙연구원. 17년 4월 5일 확인, 발췌 및 인용.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
1946년 선원 뒤에 위치했던 조실(祖室)에서 시봉(侍奉)의 실화(失火)로 건물이 전소되었다가 1947년 당시 월정사의 주지였던 이종욱(李鍾郁)에 의해 금강산 마하연(摩訶衍)의 건물을 본떠서 중창하였다. 6·25전쟁 때는 이 절을 지키면서 수행 정진하던 당대의 고승 한암(漢巖)에 의해 월정사 등의 다른 오대산 사찰과는 달리 전화를 면하였으며, 현재까지 전국 수도승들의 요람으로 중요시되고 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0027234 상원사(上院寺)] 『한국민족문화대백과』, 한국학중앙연구원. 17년 4월 5일 확인, 발췌 및 인용.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''관련설화'''===&lt;br /&gt;
‘단종애사’의 악역 세조에 얽힌 일화가 있다. 조카인 단종을 몰아내고 임금의 자리에 오른 세조는 얼마 못 가 괴질에 걸리게 된다. 병을 고치기 위해 이곳을 찾은 세조가 월정사에 들러 참배하고 상원사로 올라가던 길이었다. 물이 맑은 계곡에 이른 세조는 몸에 난 종기를 다른 이들에게 보이지 않으려고 혼자 멀찌감치 떨어져 몸을 씻고 있었는데, 동자승 하나가 가까운 숲에서 놀고 있었다. 세조는 그 아이를 불러 등을 씻어달라고 부탁하며 “어디 가서 임금의 몸을 씻어주었다는 말은 하지 마라” 하고 말했다. 그러자 그 아이가 “임금께서도 어디 가서 문수보살을 직접 보았다는 말은 하지 마세요”라고 대답하고는 어디론가 사라져버렸다. 깜짝 놀란 세조가 두리번거렸지만 아무것도 보이지 않았다. 그런데 이상한 것은 그토록 오랫동안 자신의 몸을 괴롭히던 종기가 씻은 듯이 나은 것이다. 감격에 겨운 세조는 화공을 불러 기억을 더듬어 동자로 나타난 문수보살의 모습을 그리게 하였고, 그 그림을 표본으로 하여 나무를 조각하였다. 이 목조문수동자좌상(국보 제221호)을 상원사의 법당인 청량선원에 모셨다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
다음 해에 상원사를 다시 찾은 세조는 또 한 번 이적을 경험했다. 상원사 불전으로 올라가 예불을 드리려는 세조의 옷소매를 고양이가 나타나 물고 못 들어가게 했다. 이상하게 여긴 세조가 밖으로 나와 법당 안을 샅샅이 뒤지게 하자, 탁자 밑에 그의 목숨을 노리는 자객이 숨어 있었다. 고양이 덕에 목숨을 건진 세조는 상원사에 ‘고양이의 밭’이라는 뜻의 묘전을 내렸다. 세조는 서울 가까이에도 여러 곳에 묘전을 마련하여 고양이를 키웠는데, 서울 강남구에 있는 봉은사에 묘전 50경을 내려 고양이를 키우는 비용에 쓰게 했다고 한다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1720281&amp;amp;cid=43723&amp;amp;categoryId=43731 적멸보궁이 있는 상원사] 신정일,『신정일의 새로 쓰는 택리지 8 : 강원도』, 다음생각, 2012. 417년 4월 5일 확인, 발췌&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''경내 문화재'''===&lt;br /&gt;
*유물 및 유적&lt;br /&gt;
**[[평창 상원사 동종 | 동종]]&lt;br /&gt;
**[[평창 상원사 목조보살좌상 | 목조보살좌상]]&lt;br /&gt;
***[[평창 상원사 목조보살좌상 복장유물 | 목조보살좌상 복장유물]]&lt;br /&gt;
**[[평창 상원사 목조삼세불좌상 | 목조삼세불좌상]]&lt;br /&gt;
**[[평창 상원사 목조문수동자좌상 | 목조문수동자좌상]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*문헌&lt;br /&gt;
**[http://kadhlab103.com/wiki/index.php/%ED%8F%89%EC%B0%BD_%EC%83%81%EC%9B%90%EC%82%AC_%EC%A4%91%EC%B0%BD%EA%B6%8C%EC%84%A0%EB%AC%B8 상원사중창권선문]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''시각자료'''==&lt;br /&gt;
==='''경내 상세지도'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;100%&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.786406&amp;quot; type=&amp;quot;hybrid&amp;quot; lon=&amp;quot;128.564242&amp;quot; zoom=&amp;quot;18&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.765265, 128.577121, [[상원사 동종]]&lt;br /&gt;
37.786257, 128.564567, [[상원사 청풍루]]&lt;br /&gt;
37.786470, 128.564355, [[상원사 오층석탑]]&lt;br /&gt;
37.786524, 128.564082, [[상원사 문수전]]&lt;br /&gt;
37.786579, 128.564200, [[상원사 문수동자좌상]]&lt;br /&gt;
37.786934, 128.564394. [[상원사 영산전]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[평창 월정사]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
==='''가상현실'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''참고문헌'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
=='''주석'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류 : 상원사]]&lt;br /&gt;
[[분류 : 김선미]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EA%B0%95%EB%A6%89_%ED%97%88%EA%B7%A0%C2%B7%ED%97%88%EB%82%9C%EC%84%A4%ED%97%8C_%EC%83%9D%EA%B0%80</id>
		<title>강릉 허균·허난설헌 생가</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EA%B0%95%EB%A6%89_%ED%97%88%EA%B7%A0%C2%B7%ED%97%88%EB%82%9C%EC%84%A4%ED%97%8C_%EC%83%9D%EA%B0%80"/>
				<updated>2017-04-16T17:11:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 허균·허난설헌 생가&lt;br /&gt;
|지정번호 = 강원도 문화재 자료 제59호&lt;br /&gt;
|지정일 =  &lt;br /&gt;
|지정명칭 = &lt;br /&gt;
|한자명칭 = 許筠·許蘭雪軒 生家&lt;br /&gt;
|영문명칭 =&lt;br /&gt;
|분류 = 문학공원&lt;br /&gt;
|건립·제작 = 2007년 2월 1일 개관 &lt;br /&gt;
|주소 = 강원도 강릉시 난설헌로193번길 1-29[초당동 477]&lt;br /&gt;
|위도 = 37.791935&lt;br /&gt;
|경도 = 128.909675&lt;br /&gt;
|사진 = &lt;br /&gt;
|웹사이트 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a renowned poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조선시대 여류시인 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0063034 허난설헌(1563-1589)]과 그의 동생인 문신 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0063030 허균(1569-1618)]이 태어난 집이다.&lt;br /&gt;
강릉시가 2001년 강원의 얼 선양 사업의 일환으로 허균·허난설헌 선양 사업을 추진하면서 허씨 가족이 살았다고 전해지는 가옥을 매입하여 복원한 것이다. 5년에 걸쳐 기념관을 건립하고 자료 및 유물을 수집하여, 현재는 [http://gangneung.grandculture.net/Contents?local=gangneung&amp;amp;dataType=01&amp;amp;contents_id=GC00305167 허균·허난설헌 기념 공원]으로 조성되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==위치==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; src=&amp;quot;http://digerati.aks.ac.kr/VR/xsl6/navermap.htm?lati=37.791935&lt;br /&gt;
&amp;amp;longi=128.909727&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; &amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.792117&amp;quot; lon=&amp;quot;128.909675&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.791935, 128.909675, [[허균·허난설헌 생가]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 강릉 관련 일화==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 본래 허씨 남매의 아버지인 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0063097 허엽(1517-1580)]의 본가는 서울 건천동(乾川洞)&amp;lt;ref&amp;gt; 현재 중구 인현동 일대로 추정된다.&amp;lt;/ref&amp;gt; 이다. 건천동은 서울의 동부에 해당되므로, 이곳에 거주하던 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0011133 김효원], 허엽 등을 &amp;quot;동인&amp;quot;이라고 부르는 계기가 되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 허엽의 두번째 아내는 예조참판 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0008730 김광철(1493-1550)]의 딸로, 그녀에게서 난 [http://kadhlab102.com/wiki/index.php?title=%ED%97%88%EA%B7%A0%C2%B7%ED%97%88%EB%82%9C%EC%84%A4%ED%97%8C_%EC%83%9D%EA%B0%80&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=4 허봉(1551-1588)], 허난설헌, 허균이 외가인 강릉에서 출생하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 허균은 자신의 출생지 강릉에 대해 다음과 같이 기술하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''강릉부(江陵府)는 옛 명주(溟州) 땅인데, 산수의 아름답기가 조선[東方]에서 제일이다. 산천이 정기를 모아가지고 있어 이인(異人)이 가끔 나온다. 국초(國初)의 함동원(咸東原)의 사업이 역사에 실려 있고, 참판 최치운(崔致雲) 부자의 문장과 절개가 또한 동원(東原)만 못지 않다. 매월당(梅月堂 김시습(金時習)의 호)은 천고에 동떨어지게 뛰어났으니, 온 천하에 찾아보더라도 참으로 찾아볼 수 없으며, 원정(猿亭) 최수성(崔壽城) 또한 뛰어난 행실로 일컬어지고, 중종조의 어촌(漁村) 심언광(沈彦光)과 최간재(崔艮齋)의 문장이 세상에 유명하다. 요즘 이율곡(李栗谷) 또한 여느 사람과는 다르다. 우리 중씨(仲氏)와 난설헌 또한 강릉의 정기를 받았다 할 수 있다. 현재는 최운보(崔雲溥) 이후에는 등과(登科)한 사람이 없어, 이인(異人)이나 문인[翰士]을 만나기 쉽지 않다. 그런데도 과거한 선비는 전혀 볼 수 없으니, 또한 극히 성했다가는 쇠해지는 것이 만물의 이치인가보다.'''&amp;lt;ref&amp;gt;허균 저, 신승운 역, 「학산초담」『성소부부고』권26 부록1,    [http://db.itkc.or.kr/index.jsp?bizName=MK&amp;amp;url=/itkcdb/text/nodeViewIframe.jsp?bizName=MK&amp;amp;seojiId=kc_mk_g007&amp;amp;gunchaId=av026&amp;amp;muncheId=02&amp;amp;finId=002&amp;amp;NodeId=&amp;amp;setid=2420147&amp;amp;Pos=9&amp;amp;TotalCount=37&amp;amp;searchUrl=ok 한국고전번역원, 2017년 4월 6일.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 난설헌은 강릉 초당에서 태어나 아버지와 잠시 살았으나 허엽은 곧 경주부윤이 되어 떠났고, 7세 무렵 일가가 서올로 옮긴 것으로 추정된다고 한다.&amp;lt;ref&amp;gt;장정룡, 『허난설헌과 강릉』, 강릉시 발행, 1998, 19면&amp;lt;/ref&amp;gt; 허균 역시 강릉에서 태어났으나 건천동에서 어린 시절을 보냈다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 난설헌은 1585년 모친상을 당해 강릉 외삼촌 집에 머물렀다. 이때 선계인 광상산(廣桑山)에서 노니는 꿈을 꾸고 일어나 시를 지었는데, 이 시는 그녀가 스물일곱에 죽을 것을 예언한 시참(詩䜟)으로 알려져 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  푸른 바다가 구슬바다 침범하고 碧海侵瑤海&lt;br /&gt;
  푸른 난새가 채색 난새 의지하네 靑鸞倚彩鸞&lt;br /&gt;
  부용꽃 스물일곱 꽃송이가 芙蓉三九朶&lt;br /&gt;
  붉게 지니 달과 서리 서늘하구나 紅墮月霜寒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 허균은 임진왜란 때 피난을 갔다가 강릉에 와 외가에 머물면서 「애일당기」&amp;lt;ref&amp;gt; &amp;quot;愛日&amp;quot;은 세월이 흐르는 것이 애석하다는 뜻으로, 허균의 외조부인 김광철이 노모를 모시고 있었기 때문에 지어진 이름이다. [http://db.itkc.or.kr/index.jsp?bizName=MK&amp;amp;url=/itkcdb/text/nodeViewIframe.jsp?bizName=MK&amp;amp;seojiId=kc_mk_g007&amp;amp;gunchaId=av007&amp;amp;muncheId=01&amp;amp;finId=001&amp;amp;NodeId=&amp;amp;setid=2563959&amp;amp;Pos=0&amp;amp;TotalCount=2&amp;amp;searchUrl=ok 한국고전번역원(허균 저, 김명호 역, 「애일당기」『성소부부고』권7 문부 4, 2017년 4월 6일.)] 참조&amp;lt;/ref&amp;gt;를 지었다. 이때 [http://gangneung.grandculture.net/Contents?local=gangneung&amp;amp;dataType=01&amp;amp;contents_id=GC00302428 애일당] 뒷산의 이름인 교산을 호로 사용하였다.&amp;lt;ref&amp;gt; 허경진, 『허균평전』, 돌베개, 2002&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1603년 벼슬길에서 밀려난 허균은 금강산 유람을 다녀오다가 강릉으로 낙향하였다. 강릉부사 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0041758 유인길(1554-?)]은 임기를 마치고 돌아갈 때 허균에게 인삼 서른두 냥을 넘겨주었다. 허균이 사양하자 가지고 돌아가 중국 사신 편에 구입한 서적을 향교로 보내왔다. 허균은 &amp;quot;경포호 별장(湖上別墅)&amp;quot;의 누각 하나를 비워서 서각으로 만들고 강릉 선비들과 공유하였다.&amp;lt;ref&amp;gt;허경진, 『허균연보』, 보고사, 2013 &amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;quot;경포호 별장&amp;quot;이 초당이 아닌가 짐작된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 생가 터 확정 경위 ==&lt;br /&gt;
* 생가 터의 확정은 후손 허연(許連, 명주군 사천면 판교리) 씨의 주장에 따른 것이다. 그는 강릉시 초당동 575의 3에 소재한 고가를 생가로 지목하였다. 소유주가 김씨, 정씨 순으로 바뀌었고, 정병선(鄭炳善)씨로부터 이 모씨가 매입하고 관리하고 있었다고 한다.&amp;lt;ref&amp;gt; 『중앙일보』 1975년 1월 30일자 기사 &amp;quot;許蘭雪軒 生家발견&amp;quot; 참조&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* 허균이 편집하여 중국에 보낸 허난설헌의 시집『난설헌집』에 실린 「죽지사」 제 3수에 강릉이 언급되어 있다. &amp;quot;문 앞에 시내&amp;quot;가 있었다는 구절이 초당의 터를 확정하는 전거로 일컬어진다. 시는 다음과 같다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  강릉의 돌쌓인 물가에 살면서 家住'''江陵'''積石磯。&lt;br /&gt;
  문 앞에 시내에서 비단옷 빨았었네 '''門前流水'''浣羅衣。&lt;br /&gt;
  아침이면 한가하게 목란주 노 매어놓고 朝來閑繫木蘭棹。&lt;br /&gt;
  짝지어 날던 원앙 부러운듯 쳐다봤네 貪看鴛鴦相伴飛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 주석 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류 : 2017]] [[분류 : 학술답사]] [[분류 : 2일차]] [[분류 : 강원도 ]] [[분류 : 강릉]] [[분류 : 구지현]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EA%B0%95%EB%A6%89_%ED%97%88%EA%B7%A0%C2%B7%ED%97%88%EB%82%9C%EC%84%A4%ED%97%8C_%EC%83%9D%EA%B0%80</id>
		<title>강릉 허균·허난설헌 생가</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EA%B0%95%EB%A6%89_%ED%97%88%EA%B7%A0%C2%B7%ED%97%88%EB%82%9C%EC%84%A4%ED%97%8C_%EC%83%9D%EA%B0%80"/>
				<updated>2017-04-16T17:10:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: /* Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 허균·허난설헌 생가&lt;br /&gt;
|지정번호 = 강원도 문화재 자료 제59호&lt;br /&gt;
|지정일 =  &lt;br /&gt;
|지정명칭 = &lt;br /&gt;
|한자명칭 = 許筠·許蘭雪軒 生家&lt;br /&gt;
|영문명칭 =&lt;br /&gt;
|분류 = 문학공원&lt;br /&gt;
|건립·제작 = 2007년 2월 1일 개관 &lt;br /&gt;
|주소 = 강원도 강릉시 난설헌로193번길 1-29[초당동 477]&lt;br /&gt;
|위도 = 37.791935&lt;br /&gt;
|경도 = 128.909675&lt;br /&gt;
|사진 = &lt;br /&gt;
|웹사이트 = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 개요 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조선시대 여류시인 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0063034 허난설헌(1563-1589)]과 그의 동생인 문신 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0063030 허균(1569-1618)]이 태어난 집이다.&lt;br /&gt;
강릉시가 2001년 강원의 얼 선양 사업의 일환으로 허균·허난설헌 선양 사업을 추진하면서 허씨 가족이 살았다고 전해지는 가옥을 매입하여 복원한 것이다. 5년에 걸쳐 기념관을 건립하고 자료 및 유물을 수집하여, 현재는 [http://gangneung.grandculture.net/Contents?local=gangneung&amp;amp;dataType=01&amp;amp;contents_id=GC00305167 허균·허난설헌 기념 공원]으로 조성되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a renowned poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==위치==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; src=&amp;quot;http://digerati.aks.ac.kr/VR/xsl6/navermap.htm?lati=37.791935&lt;br /&gt;
&amp;amp;longi=128.909727&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; &amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.792117&amp;quot; lon=&amp;quot;128.909675&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.791935, 128.909675, [[허균·허난설헌 생가]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 강릉 관련 일화==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 본래 허씨 남매의 아버지인 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0063097 허엽(1517-1580)]의 본가는 서울 건천동(乾川洞)&amp;lt;ref&amp;gt; 현재 중구 인현동 일대로 추정된다.&amp;lt;/ref&amp;gt; 이다. 건천동은 서울의 동부에 해당되므로, 이곳에 거주하던 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0011133 김효원], 허엽 등을 &amp;quot;동인&amp;quot;이라고 부르는 계기가 되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 허엽의 두번째 아내는 예조참판 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0008730 김광철(1493-1550)]의 딸로, 그녀에게서 난 [http://kadhlab102.com/wiki/index.php?title=%ED%97%88%EA%B7%A0%C2%B7%ED%97%88%EB%82%9C%EC%84%A4%ED%97%8C_%EC%83%9D%EA%B0%80&amp;amp;action=edit&amp;amp;section=4 허봉(1551-1588)], 허난설헌, 허균이 외가인 강릉에서 출생하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 허균은 자신의 출생지 강릉에 대해 다음과 같이 기술하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''강릉부(江陵府)는 옛 명주(溟州) 땅인데, 산수의 아름답기가 조선[東方]에서 제일이다. 산천이 정기를 모아가지고 있어 이인(異人)이 가끔 나온다. 국초(國初)의 함동원(咸東原)의 사업이 역사에 실려 있고, 참판 최치운(崔致雲) 부자의 문장과 절개가 또한 동원(東原)만 못지 않다. 매월당(梅月堂 김시습(金時習)의 호)은 천고에 동떨어지게 뛰어났으니, 온 천하에 찾아보더라도 참으로 찾아볼 수 없으며, 원정(猿亭) 최수성(崔壽城) 또한 뛰어난 행실로 일컬어지고, 중종조의 어촌(漁村) 심언광(沈彦光)과 최간재(崔艮齋)의 문장이 세상에 유명하다. 요즘 이율곡(李栗谷) 또한 여느 사람과는 다르다. 우리 중씨(仲氏)와 난설헌 또한 강릉의 정기를 받았다 할 수 있다. 현재는 최운보(崔雲溥) 이후에는 등과(登科)한 사람이 없어, 이인(異人)이나 문인[翰士]을 만나기 쉽지 않다. 그런데도 과거한 선비는 전혀 볼 수 없으니, 또한 극히 성했다가는 쇠해지는 것이 만물의 이치인가보다.'''&amp;lt;ref&amp;gt;허균 저, 신승운 역, 「학산초담」『성소부부고』권26 부록1,    [http://db.itkc.or.kr/index.jsp?bizName=MK&amp;amp;url=/itkcdb/text/nodeViewIframe.jsp?bizName=MK&amp;amp;seojiId=kc_mk_g007&amp;amp;gunchaId=av026&amp;amp;muncheId=02&amp;amp;finId=002&amp;amp;NodeId=&amp;amp;setid=2420147&amp;amp;Pos=9&amp;amp;TotalCount=37&amp;amp;searchUrl=ok 한국고전번역원, 2017년 4월 6일.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 난설헌은 강릉 초당에서 태어나 아버지와 잠시 살았으나 허엽은 곧 경주부윤이 되어 떠났고, 7세 무렵 일가가 서올로 옮긴 것으로 추정된다고 한다.&amp;lt;ref&amp;gt;장정룡, 『허난설헌과 강릉』, 강릉시 발행, 1998, 19면&amp;lt;/ref&amp;gt; 허균 역시 강릉에서 태어났으나 건천동에서 어린 시절을 보냈다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 난설헌은 1585년 모친상을 당해 강릉 외삼촌 집에 머물렀다. 이때 선계인 광상산(廣桑山)에서 노니는 꿈을 꾸고 일어나 시를 지었는데, 이 시는 그녀가 스물일곱에 죽을 것을 예언한 시참(詩䜟)으로 알려져 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  푸른 바다가 구슬바다 침범하고 碧海侵瑤海&lt;br /&gt;
  푸른 난새가 채색 난새 의지하네 靑鸞倚彩鸞&lt;br /&gt;
  부용꽃 스물일곱 꽃송이가 芙蓉三九朶&lt;br /&gt;
  붉게 지니 달과 서리 서늘하구나 紅墮月霜寒&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 허균은 임진왜란 때 피난을 갔다가 강릉에 와 외가에 머물면서 「애일당기」&amp;lt;ref&amp;gt; &amp;quot;愛日&amp;quot;은 세월이 흐르는 것이 애석하다는 뜻으로, 허균의 외조부인 김광철이 노모를 모시고 있었기 때문에 지어진 이름이다. [http://db.itkc.or.kr/index.jsp?bizName=MK&amp;amp;url=/itkcdb/text/nodeViewIframe.jsp?bizName=MK&amp;amp;seojiId=kc_mk_g007&amp;amp;gunchaId=av007&amp;amp;muncheId=01&amp;amp;finId=001&amp;amp;NodeId=&amp;amp;setid=2563959&amp;amp;Pos=0&amp;amp;TotalCount=2&amp;amp;searchUrl=ok 한국고전번역원(허균 저, 김명호 역, 「애일당기」『성소부부고』권7 문부 4, 2017년 4월 6일.)] 참조&amp;lt;/ref&amp;gt;를 지었다. 이때 [http://gangneung.grandculture.net/Contents?local=gangneung&amp;amp;dataType=01&amp;amp;contents_id=GC00302428 애일당] 뒷산의 이름인 교산을 호로 사용하였다.&amp;lt;ref&amp;gt; 허경진, 『허균평전』, 돌베개, 2002&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 1603년 벼슬길에서 밀려난 허균은 금강산 유람을 다녀오다가 강릉으로 낙향하였다. 강릉부사 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0041758 유인길(1554-?)]은 임기를 마치고 돌아갈 때 허균에게 인삼 서른두 냥을 넘겨주었다. 허균이 사양하자 가지고 돌아가 중국 사신 편에 구입한 서적을 향교로 보내왔다. 허균은 &amp;quot;경포호 별장(湖上別墅)&amp;quot;의 누각 하나를 비워서 서각으로 만들고 강릉 선비들과 공유하였다.&amp;lt;ref&amp;gt;허경진, 『허균연보』, 보고사, 2013 &amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;quot;경포호 별장&amp;quot;이 초당이 아닌가 짐작된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 생가 터 확정 경위 ==&lt;br /&gt;
* 생가 터의 확정은 후손 허연(許連, 명주군 사천면 판교리) 씨의 주장에 따른 것이다. 그는 강릉시 초당동 575의 3에 소재한 고가를 생가로 지목하였다. 소유주가 김씨, 정씨 순으로 바뀌었고, 정병선(鄭炳善)씨로부터 이 모씨가 매입하고 관리하고 있었다고 한다.&amp;lt;ref&amp;gt; 『중앙일보』 1975년 1월 30일자 기사 &amp;quot;許蘭雪軒 生家발견&amp;quot; 참조&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* 허균이 편집하여 중국에 보낸 허난설헌의 시집『난설헌집』에 실린 「죽지사」 제 3수에 강릉이 언급되어 있다. &amp;quot;문 앞에 시내&amp;quot;가 있었다는 구절이 초당의 터를 확정하는 전거로 일컬어진다. 시는 다음과 같다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
  강릉의 돌쌓인 물가에 살면서 家住'''江陵'''積石磯。&lt;br /&gt;
  문 앞에 시내에서 비단옷 빨았었네 '''門前流水'''浣羅衣。&lt;br /&gt;
  아침이면 한가하게 목란주 노 매어놓고 朝來閑繫木蘭棹。&lt;br /&gt;
  짝지어 날던 원앙 부러운듯 쳐다봤네 貪看鴛鴦相伴飛&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== 주석 ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류 : 2017]] [[분류 : 학술답사]] [[분류 : 2일차]] [[분류 : 강원도 ]] [[분류 : 강릉]] [[분류 : 구지현]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EA%B0%95%EB%A6%89_%EC%84%A0%EA%B5%90%EC%9E%A5</id>
		<title>강릉 선교장</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EA%B0%95%EB%A6%89_%EC%84%A0%EA%B5%90%EC%9E%A5"/>
				<updated>2017-04-16T17:08:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 강릉 선교장&lt;br /&gt;
|지정번호 = 중요민속문화재 제5호 &lt;br /&gt;
|지정일 = 1967년 04월 20일 &lt;br /&gt;
|지정명칭 = 강릉 선교장&lt;br /&gt;
|한자명칭 =  江陵船橋莊&lt;br /&gt;
|영문명칭 = Seongyojang House of Gangneung&lt;br /&gt;
|분류 = 역사관광지 &amp;gt; 고택&lt;br /&gt;
|주소 = 강원도 강릉시 운정길 63 (운정동)&lt;br /&gt;
|위도 = 37.786892&lt;br /&gt;
|경도 = 128.885000&lt;br /&gt;
|사진 = 강릉 선교장.jpg&lt;br /&gt;
|웹사이트 = http://www.knsgj.net&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==정의==&lt;br /&gt;
강릉 선교장은 강원도 강릉시 운정동에 있는 조선 후기의 집으로 300년 역사와 전통을 이어가는 한국 전통 상류주택이다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;『한국민족문화대백과』, 한국학중앙연구원] [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=565353&amp;amp;cid=46673&amp;amp;categoryId=46673 강릉 선교장-정의], 참고날짜 2017.04.09&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==위치==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;600&amp;quot; height=&amp;quot;340&amp;quot; lat=&amp;quot;37.786892&amp;quot; type=&amp;quot;map&amp;quot; lon=&amp;quot;128.885000&amp;quot; zoom=&amp;quot;8&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.78689, 128.885000, [[강릉 선교장]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==역사==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
선교장은 조선 영조때(1703년) 효령대군의 후손인 이내번이 족제비 떼를 쫓다가 우연히 발견한 명당 자리에 집을 지은 후, 그 후손이 지금도 살고있다.&amp;lt;ref&amp;gt;『나이버지식백과』대한민국구석구석[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1999911&amp;amp;cid=42856&amp;amp;categoryId=42856 강릉 선교장 개요] 참고날짜 2017.04.09&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
총건평 1,051.24m²(318평)으로, 99칸의 전형적인 사대부가의 상류주택으로서 1965년 국가지정 중요 민속자료 제 5호로 지정되어 개인소유의 국가 문화재로서 유명한 장소이다. 300여년동안 그 원형이 잘 보존된 아름다운 전통가옥으로 주변의 아름다운 자연미를 활달하게 포용하여 조화를 이루고 돈후한 인정미를 지닌 후손들이 지금가지 거주하는 살아숨쉬는 공간이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
따라서 한국의 유형 문화재로서 중요한 위치를 차지하고 있을 뿐 아니라 강릉문화를 대표하며 경포 호수권의 중심적인 역할을 담당하고 있기에 전통문화 시범도시인 강릉시의 문화 관광 자원으로서 부각되었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하늘이 족제비 무리를 통해 점지 했다는 명당터인 선교장은 300여년전 안채 주옥을 시작으로 동별당, 서별당, 연지당, 외별당, 사랑채, 중사랑, 행랑채, 사당들이 지어졌고 큰대문을 비롯한 12대문을 그대로 간직하고 있어서 대장원을 연상케 한다. 입구에는 인공 연못을 파고 정자를 지어 활래정(活來亭)이라 이름을 짓고 연못과 함께 경포호수의 경관을 바라보며 관동팔경 유람하는 조선의 선비와 풍류들의 안식처가 되었다.만석꾼 곳간채에는 항상 곡식이 가득하여 흉년에는 창고를 열어 이웃에게 나누어주며 베푸는 집안의 표상이 되기도 하였다.&lt;br /&gt;
예전에는 경포호수를 가로질러 배로 다리를 만들어 건너 다녔다하여 선교장 이라고 지어진 이름 이지만 그 호수는 논이 되었고 대장원의 뒤 야산에 노송의 숲과 활래정의 연꽃 그리고 멀리보이는 백두대간 사계절 변화의 모습을 바라보는 운치는 한국 제일이라고 하겠다. 2000년을 기해 한국 방송공사에서 20세기 한국 TOP 10을 선정할 때 한국 전통가옥 분야에서 한국최고의 전통가옥으로 선정되었다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;선릉 선교장 사이트 [http://www.knsgj.net/soge/soge1.php 선릉 선교장의 역사, 참고날짜 2017.04.09&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==소개==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
강릉 선교장시루은 봉에서 뻗어 내린 산줄기를 기준으로 남쪽을 향해 좌청룡과 우백호의 두 갈래로 갈라지면서 어머니의 품안처럼 감싸 안은 집터를 만들었다. 전국에서 가장 규모가 큰 개인 살림 집으로, 전형적인 양반 상류주택이지만, 일반 사대부의 집들과는 다른 공간특징을 가지고 있다. 현재 남아있는 본채의 규모는 건물 9동에 총 102 칸 이며, 건평은 318평에 이른다. 배다리 골에 있었던 부속 건물과 가랍집 초가까지 포함하면 대략 300칸에 이르는 대 장원이었다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot; 차장섭, 『아름다운 사람 아름다운 집 이야기』, 열화당, 2011, 78쪽&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
일반적인 상류주택은 평면구조에 따라 日자형, 月자형, 口자형, 用자형 등의 길상문자형의 공간구조를 가지 고 있지만, 선교장은 분산형 주택으로 다른 상류주택에서 볼 수 자유로운 공간구조를 가지고 있 다. 전체적으로 일정한 법식에 구애되지 않고 자유로우면서 유기적인 공간구조로 되어 있다. 또 한, 안채의 口자형 구조로 창건되어 폐쇄적인 구조에서 점차 오랜 세월에 걸쳐 개방적인 구조로 확장되어 왔다.&amp;lt;ref&amp;gt;유선미-숙명여자대학교 일반대학원 환경디자인학과 실내디자인전공-석사학위논문『현상학적 지각체계를 통한 체험공간에 관한 연구 - 강릉 선교장을 중심으로』2013,39쪽&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
집의 배치는 간좌곤향(艮坐坤向)으로 서남향을 하고 있다. 전면에는 줄행랑이 서 있고, 그 가운데 솟을대문이 자리잡고 있는데, 이 대문을 들어서면 중문간행랑이 나오고 서쪽으로 가면 사랑마당에 이르게 된다. 사랑채인 열화당은 정면 4칸, 측면 3칸의 크기로 거의 一자형 평면을 이룬다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그 구성은 대청·사랑방·침방·누마루로 되어 있고, 대청 앞에 반 칸 너비의 툇마루가 붙어 있다. 특히 사랑채 전면에는 차양(遮陽)이 가설되어 석양의 강한 햇볕과 눈, 비를 가리게 되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오량(五樑)가구의 단순한 민도리집 양식으로 지붕은 팔작지붕이고 처마는 홑처마이다. 사랑대청의 천장은 널판으로 일부 빗천장을 하고 우물천장을 한 것이 특색이다. 안채는 행랑채 동쪽에 있는 평대문으로 들어가는데 부엌·안방·대청·건넌방으로 구성된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
동쪽으로는 동별당, 서쪽으로는 중문간행랑채와 연결되어 있다. 안채도 오량가구의 민도리집 양식으로 지붕은 팔작지붕이고 처마는 홑처마이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
동별당은 안채 동쪽 부엌 앞에 ㄱ자형으로 위치하는데, 서쪽에서부터 온돌방·대청·마루방·온돌방 순서로 배열되어 있다. 건물의 가구나 구조는 안채나 사랑채와 비슷하다. 행랑채 앞 넓은 터에는 커다란 연못이 있고 정자인 활래정이 있다. 정자는 ㄱ자형으로 방과 누마루로 되어 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
민도리소로수장집으로 처마에는 부연을 달고 사면에는 모두 띠살창호를 달았다. 연못 가운데에는 삼신선산(三神仙山)을 모방한 산을 인공적으로 쌓아만들었는데, 소나무가 한 그루 심어져 운치를 더하여준다.&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref&amp;gt;『한국민족문화대백과』[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=565353&amp;amp;cid=46673&amp;amp;categoryId=46673 강릉 선교장/ 내용] 참고날짜 2017.04.09&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==동영상==&lt;br /&gt;
* 문화유산채널, &amp;quot;선교장 1부 삼백년 고택, 조선의 생활을 담다&amp;quot;  (방송일: 2015.10.04)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;600&amp;quot; height=&amp;quot;480&amp;quot; src=&amp;quot;http://www.k-heritage.tv/vod/embed/MjI5LDEwODYz&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==가상현실==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; src=&amp;quot;http://digerati.aks.ac.kr/Pavilions/tour2013-1/site_06/site_06.htm&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==주석==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EA%B0%95%EB%A6%89_%EC%98%A4%EC%A3%BD%ED%97%8C</id>
		<title>강릉 오죽헌</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EA%B0%95%EB%A6%89_%EC%98%A4%EC%A3%BD%ED%97%8C"/>
				<updated>2017-04-16T16:46:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 강릉 오죽헌&lt;br /&gt;
|지정번호 = 보물 제165호&lt;br /&gt;
|지정일 = 1963년 1월 21일&lt;br /&gt;
|지정명칭 = 강릉 오죽헌&lt;br /&gt;
|한자명칭 = 江陵 烏竹軒&lt;br /&gt;
|분류 = 유적건조물 / 인물사건/ 인물기념/ 탄생지&lt;br /&gt;
|건립·제작 = 조선시대 15세기&lt;br /&gt;
|주소 = 강원 강릉시 율곡로3139번길 24 (죽헌동)&lt;br /&gt;
|위도 = 37.779391&lt;br /&gt;
|경도 = 128.878140&lt;br /&gt;
|사진 = 오죽헌.jpg &lt;br /&gt;
|웹사이트 = [http://www.cha.go.kr/cha/idx/Index.do?mn=NS_01 문화재청]&amp;lt;ref&amp;gt;'[http://www.cha.go.kr/korea/heritage/search/Culresult_Db_View.jsp?mc=NS_04_03_01&amp;amp;VdkVgwKey=12,01650000,32 강릉 오죽헌]', 문화재청, 2017년 4월 6일&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Treasure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==정의==&lt;br /&gt;
강원도 강릉시 죽헌동에 있는 조선 전기의 주택&amp;lt;ref&amp;gt;'[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0001111 강릉 오죽헌]', 『한국민족문화대백과사전』, 한국학중앙연구원, 2017년 4월 6일&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==개요==&lt;br /&gt;
보물 제165호. 신사임당과 율곡 이이가 태어난 집으로 한국 주택중 가장 오래된 것 중의 하나이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
검은 대나무가 집 주변을 둘러싸고 있어서 '오죽헌(烏竹軒)'이라는 이름이 붙여졌다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==위치==&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;300&amp;quot; lat=&amp;quot;37.779391&amp;quot; lon=&amp;quot;128.878140&amp;quot; type=&amp;quot;normal&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[강릉 오죽헌]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==내용==&lt;br /&gt;
烏-검을오&lt;br /&gt;
竹-대나무죽&lt;br /&gt;
軒-집헌&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;검은 대나무가 있는 집이라는 뜻이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===인물===&lt;br /&gt;
신사임당(1504∼1551)과 율곡 이이(1536∼1584)가 태어난 유서 깊은 집이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사임당 신씨는 뛰어난 여류 예술가였고 현모양처의 본보기가 되는 인물이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
신씨의 아들 율곡 이이는 조선시대 퇴계 이황과 쌍벽을 이루는 훌륭한 학자였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오죽헌은 조선시대 문신이었던 최치운(1390~1440)이 지었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===건물===&lt;br /&gt;
규모는 앞면 3칸·옆면 2칸이며, 지붕은 옆면에서 볼 때 여덟 팔(八)자 모양을 한 팔작지붕이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
앞면에서 보면 왼쪽 2칸은 대청마루로 사용했고, 오른쪽 1칸은 온돌방으로 만들었다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===의의===&lt;br /&gt;
오죽헌은 조선 중기 사대부 주택의 별당 모습을 살필 수 있는 곳이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
우리나라 주택 건축물 중에서 가장 오래된 건물 가운데 하나로 손꼽히며, 유서 깊은 역사를 가진 건물이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===관련된 사회제도===&lt;br /&gt;
서류부가혼(壻留婦家婚) - 조선 전기의 결혼제도로 남자가 결혼을 하면 &lt;br /&gt;
부인의 집이나 그 근처에 살고 처가의 재산을 물려받는 풍습이다.&amp;lt;ref&amp;gt;'[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0001111 강릉 오죽헌]', 『한국민족문화대백과사전』, 한국학중앙연구원, 2017년 4월 6일&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==참고문헌==&lt;br /&gt;
* '[http://www.cha.go.kr/korea/heritage/search/Culresult_Db_View.jsp?mc=NS_04_03_01&amp;amp;VdkVgwKey=12,01650000,32 강릉 오죽헌]', 문화재청, 2017년 4월 6일&lt;br /&gt;
* '[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0001111 강릉 오죽헌]', 『한국민족문화대백과사전』, 한국학중앙연구원, 2017년 4월 6일&lt;br /&gt;
* '[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1056981&amp;amp;cid=40942&amp;amp;categoryId=33080 강릉 오죽헌]', 『두산백과』, (주)두산, 2017년 4월 6일&lt;br /&gt;
* '[https://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%98%A4%EC%A3%BD%ED%97%8C 오죽헌]', 『위키백과』, 2017년 4월 13일&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==주석==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%82%BC%EC%B2%99_%EC%A3%BD%EC%84%9C%EB%A3%A8</id>
		<title>삼척 죽서루</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%82%BC%EC%B2%99_%EC%A3%BD%EC%84%9C%EB%A3%A8"/>
				<updated>2017-04-16T16:44:50Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 삼척 죽서루&lt;br /&gt;
|지정번호 = 보물 제213호&lt;br /&gt;
|지정일 = 1963년 1월 21일&lt;br /&gt;
|지정명칭 = 삼척 죽서루&lt;br /&gt;
|한자명칭 = 三陟 竹西樓&lt;br /&gt;
|영문명칭 = Jukseoru Pavilion, Samcheok&lt;br /&gt;
|분류 = 유적건조물 / 주거생활/ 조경건축/ 누정&lt;br /&gt;
|건립·제작 = 조선시대&lt;br /&gt;
|주소 = 강원도 삼척시 죽서루길 37 (성내동)&lt;br /&gt;
|위도 = 37.440843&lt;br /&gt;
|경도 = 129.160505&lt;br /&gt;
|사진 = 삼척죽서루.jpg &lt;br /&gt;
|웹사이트 = 문화재청&amp;lt;ref&amp;gt;'[http://www.cha.go.kr/korea/heritage/search/Culresult_Db_View.jsp?mc=NS_04_03_01&amp;amp;VdkVgwKey=12,02130000,32 삼척죽서루]', 문화재청, 2017년 4월 5일&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==정의==&lt;br /&gt;
삼척시 오십천 절벽위에 자리잡고 있는 [[관동팔경]]으로 꼽히는 누각. 창건연대와 창건자는 알 수 없으나 1266년에 이 누각에 올라 시를 지었다는 기록이 있어 그 이전으로 추정된다. 빼어난 경치로 많은 문인들의 시의 배경이 되었으며 여러 번 고쳐 세워진 것으로 보아 강원도 내에서 위상이 대단했음을 몰 수 있다. 누각 내에도 유명 학자, 문인들의 시가 적힌 현판 여러 개 걸려있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==위치==&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;200&amp;quot; lat=&amp;quot;37.440843&amp;quot; lon=&amp;quot;129.160505&amp;quot; type=&amp;quot;normal&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[죽서루]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==내용==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===창건연대와 이름의 유래===&lt;br /&gt;
죽서루는 '서루(西樓)'라고도 불렸는데, '''죽장사(竹藏寺)'''의 서쪽에 위치했다고 하여 붙여졌다고 한다. &lt;br /&gt;
또 이름난 기생 '''죽죽선녀'''의 집이 여기에 있었기 때문이라는 이야기도 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;안세현, 「麗末鮮初 八景詩의 창작 양상과 삼척 竹西樓 八詠」, 『강원문화연구』 제34집, 2015, 9쪽&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
정확한 창건연대는 알 수 없으나 고려 후기 이승휴(1224-1300)가 1266년에 죽서루에 올라 시를 지었다는 기록이 &lt;br /&gt;
있어 그 이전에 창건된 것으로 추정된다.&amp;lt;ref&amp;gt;'[http://www.cha.go.kr/korea/heritage/search/Culresult_Db_View.jsp?mc=NS_04_03_01&amp;amp;VdkVgwKey=12,02130000,32 삼척 죽서루]', 문화재청, 2017년 4월 5일&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
1403년에 삼척 수령 김효종이 고쳐서 삼척부의 객사였던 진주관의 부속건물로 사용했다. &lt;br /&gt;
사신관들을 위한 연회와 접대를 위한 장소로, 삼척 지방 양반 사대부와 문인들의 정신 수양을 위한 공간으로도 사용되었을 것으로 여겨진다.&lt;br /&gt;
그 이후에도 여러 차례 고쳐 세워 졌다는 기록이 있어 죽서루가 갖는 중요성을 짐작할 수 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;문지은, 「생활을 바탕으로 한 죽서루, 경포대의 누정건축 공간해석에 관한 연구 : 조선시대 회화를 중심으로」, 중앙대학교 대학원 석사학위논문, 2010&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===형태와 위치===&lt;br /&gt;
강원도 삼척시 성내동에 위치하고 있으며 송강 정철이 소개한 [[관동팔경]]에 속하며 태백산 오십천의 동쪽 암벽 위에 위치하고 있다.&lt;br /&gt;
(죽서루와 오십천이 함께 명승 제28호로 지정되어 있다)&lt;br /&gt;
정면 7칸, 측면 2칸의 팔작지붕의 긴 장방형의 형태를 지니고 있다. &amp;lt;ref&amp;gt;문지은, 「생활을 바탕으로 한 죽서루, 경포대의 누정건축 공간해석에 관한 연구 : 조선시대 회화를 중심으로」, 중앙대학교 대학원 석사학위논문, 2010&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
자연 바위 그대로를 주춧돌로 이용했다는 것이 특징이다. 바위를 깎아내지 않고 그 표면의 울퉁불퉁한 모양대로 기둥을 깎아내어 맞물리게 했다.(그랭이질이라는 전통 건축 기법)&lt;br /&gt;
===죽서루 내의 시문(詩文)===&lt;br /&gt;
죽서루에는 임금의 어제시를 비롯하여 유명한 문인들의 한시 편액이 곳곳에 붙어있다. 1959년 9월 17일 사하라 태풍으로 많이 유실되고 현재는 27점이 남아있다. 이 중에서 [[이율곡]], [[정조]]어제시, 이구의 작품은 1992년 김충현이, 정철의 작품은 홍태의가 다시 써서 붙였다. 몇가지를 살펴보면, '죽서루'와 '관동제일루'는 숙종 대의 삼척부사였던 이성조가 쓴 것이다.'해선유희지소(海仙遊戱之所)'는 헌종 대의 삼척부사 이규헌이 쓴 것이다.&amp;lt;ref&amp;gt;삼척시, 「삼척 죽서루 정밀실측조사보고서」, 1999, 39쪽&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
===죽서루 팔영(八詠)===&lt;br /&gt;
자연의 승경을 여덟 가지 경치로 구분하여 쓴 시를 팔경시라 한다. 죽서루를 주제로 한 팔경시도 ''''죽서루 팔영(八詠)'''이라하여 몇 가지가 전해져온다. 안축(1282~1348)의 &amp;lt;삼척서루팔영(三陟西樓八詠)&amp;gt;과 이를 모델로 한 이곡(1503~1549)의 &amp;lt;차안근제축삼척팔영운(次安謹軸三陟八詠韻)&amp;gt;, 이달충(1309~1385)의 &amp;lt;삼척팔영(三陟八詠)&amp;gt;, 이곡의 시를 모델로 한 서거정(1420~1488)의 &amp;lt;삼척축서루팔영(三陟竹西樓八詠)&amp;gt;, 성현(1439~1504)의 &amp;lt;삼척죽서루팔영(三陟竹西樓八詠)&amp;gt;, 신광한(1484~1555)의 &amp;lt;죽서루팔영(竹西樓八詠)&amp;gt; 등 이 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;박연호, 「竹西樓의 공간 특성과 그 의미」, 『강원문화연구』28, 2009, 3쪽&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===용문(龍門)과 성혈(性穴)===&lt;br /&gt;
죽서루 동쪽에 행초서로 '용문(龍門)'이라 생긴 음각글씨가 있는 바위이며 그 위에 성혈을 암각한 것이 남아있다. 성혈은 여성의 생식기 모양의 구멍을 의미한다. 성혈은 풍요와 생산을 의미하는 선사시대의 상징물이지만 조선시대에 와서 남자아이를 낳게 해달라고 비는 곳으로 변모하게 된다. 용문바위위 성혈은 지금 3~4cm, 깊이 2~3cm 정도의 크기로 10개가 뚫려있다.&amp;lt;ref&amp;gt;삼척시, 「삼척 죽서루 정밀실측조사보고서」, 1999, 59-60쪽&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==사진자료==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery mode=packed heights=180px &amp;gt;&lt;br /&gt;
File:죽서루정면도.JPG | 죽서루정면도&amp;lt;ref&amp;gt; 문지은, 「생활을 바탕으로 한 죽서루, 경포대의 누정건축 공간해석에 관한 연구 : 조선시대 회화를 중심으로」, 중앙대학교 대학원 석사학위논문, 2010, 58쪽&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:죽서루평면도.JPG | 죽서루평면도&amp;lt;ref&amp;gt; 문지은, 「생활을 바탕으로 한 죽서루, 경포대의 누정건축 공간해석에 관한 연구 : 조선시대 회화를 중심으로」, 중앙대학교 대학원 석사학위논문, 2010, 58쪽&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:죽서루종단면도.JPG | 죽서루종단면도&amp;lt;ref&amp;gt; 문지은, 「생활을 바탕으로 한 죽서루, 경포대의 누정건축 공간해석에 관한 연구 : 조선시대 회화를 중심으로」, 중앙대학교 대학원 석사학위논문, 2010, 59쪽&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:죽서루편액위치도.JPG|죽서루편액위치도&amp;lt;ref&amp;gt;삼척시, 「삼척 죽서루 정밀실측조사보고서」, 1999, 39쪽&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==가상현실==&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;700&amp;quot; height=400&amp;quot; src=&amp;quot;http://digerati.aks.ac.kr/Pavilions/tour2013-1/site_09/site_09.htm&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
==주석==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:이혜영]]&lt;br /&gt;
[[분류:한국학중앙연구원 대학원 2017 봄 학술답사]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%82%BC%EC%B2%99_%EC%B2%99%EC%A3%BC%EB%8F%99%ED%95%B4%EB%B9%84_%EB%B0%8F_%EB%8C%80%ED%95%9C%ED%8F%89%EC%88%98%ED%86%A0%EC%B0%AC%EB%B9%84</id>
		<title>삼척 척주동해비 및 대한평수토찬비</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%82%BC%EC%B2%99_%EC%B2%99%EC%A3%BC%EB%8F%99%ED%95%B4%EB%B9%84_%EB%B0%8F_%EB%8C%80%ED%95%9C%ED%8F%89%EC%88%98%ED%86%A0%EC%B0%AC%EB%B9%84"/>
				<updated>2017-04-16T16:43:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 삼척 척주동해비 및 평수토찬비&lt;br /&gt;
|지정명칭 = 삼척 척주동해비 및 평수토찬비&lt;br /&gt;
|한자명칭 = 三陟 陟州東海碑 및 平水土讚碑&lt;br /&gt;
|지정번호 = 강원도 시도유형문화재 제38호&lt;br /&gt;
|지정일 = 1971년 12월 16일&lt;br /&gt;
|건립·제작 = 1차 1661년, 2차 1710년&lt;br /&gt;
|주소 = 강원도 삼척시 정상동 82-1&lt;br /&gt;
|위도 = 37.436140 /37.436147&lt;br /&gt;
|경도 = 129.185104 /129.185061&lt;br /&gt;
|사진 = 척주동해비.jpg&lt;br /&gt;
|웹사이트 = 문화재청&amp;lt;ref&amp;gt;'[http://http://www.cha.go.kr/korea/heritage/search/Culresult_Db_View.jsp?mc=NS_04_03_02&amp;amp;VdkVgwKey=21,00380000,32]', 삼척척주동해비및평수토찬비, 문화재청, 2017년 4월 6일&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi Monument was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. Daehanpyeongsutochanbi Monument, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi Monument.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=개관=&lt;br /&gt;
삼척 척주동해비는 1661년(현종 2) 허목(許穆)이 삼척부사로 재직할 때, 동해 풍랑에 대한 피해를 막고자 동해를 칭송하는 「동해송(東海頌)」을 짓고, 전서(篆書)로 비문을 새겨 바닷가에 세운 것이다. &lt;br /&gt;
대한평수토찬비도 동해의 거친 파도가 삼척부내에까지 밀려들어, 허목이 중국 우제(禹帝)의 형산신우비(衡山神禹碑)를 보고 그 중에 48자의 가려서 새긴 비석이다.&amp;lt;ref&amp;gt;'[http://http://www.cha.go.kr/korea/heritage/search/Culresult_Db_View.jsp?mc=NS_04_03_02&amp;amp;VdkVgwKey=21,00380000,32]', 삼척 척주동해비 및 평수토찬비, 문화재청, 2017.4.6&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=위치=&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;800&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.436140&amp;quot; lon=&amp;quot;129.185104&amp;quot; type=&amp;quot;normal&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.436140, 129.185104, [[삼척척주동해비]]&lt;br /&gt;
37.436147, 129.185061, [[대한평수토찬비]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=삼척 척주동해비=&lt;br /&gt;
==미수 허목==&lt;br /&gt;
허목은(1595(선조 28)∼1682(숙종 8)) 조선 후기의 문신으로, 본관은 양천(陽川), 자는 문보(文甫)·화보(和甫), 호는 미수(眉叟)이다. 아버지는 현감 허교(許喬)이며, 어머니는 정랑 임제(林悌)의 따님이다. 1660년 삼척부사에 임명받았다. 여기서 그는 향약을 만들어 교화에 힘썼으며, 『척주지(陟州誌)』를 편찬하는 한편, 『정체전중설(正體傳重說)』을 지어 삼년설을 이론적으로 뒷받침하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==건립 연원==&lt;br /&gt;
삼척 척주동해비 비문은 삼척 부사 허목이 지은 것으로 비의 규모는 높이 170cm, 높이 76cm, 두께 23cm이다. 현종 3년(1662)에 건립한 척주동해비는 일명 퇴조비(退潮碑)라 불리듯이 조류(潮流)의 피해를 막기 위해 건립되었으며, 당초에는 만리도에 건립되었다. 이후 숙종 34년(1708) 풍랑으로 비석이 부러져 바다에 잠겼던 것을 동왕 35년 부사 홍만기가 문을 본떠서 다시 새겼으며, 동왕 36년 삼척 부사 박내정이 죽관도 동쪽에 다시 건립하였다가 1969년 12월 6일 현재의 위치인 육향산 산정에 이건하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==척주동해비 내용==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;瀛海漭瀁 큰 바다 끝없이 넓어&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;百川朝宗 온갖 물이 모여드니&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;其大無窮 그 큼이 무궁하네&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;東北沙海 동북쪽은 사해라서&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;無潮無汐 밀물도 없고 썰물도 없어&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;號爲大澤 대택이라 일렀네&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;積水稽天 무진장 많은 물 하늘까지 닿아&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;浡潏汪濊 출렁댐이 넓고도 아득하니&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;海動有曀 바다가 일렁이고 음산하네&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;明明暘谷 밝디밝은 양곡에는&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;太陽之門 태양의 문이라서&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;羲伯司賓 희백이 공손히 해를 맞고&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;析木之次 석목의 위차요&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;牝牛之宮 빈우의 궁으로&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;日本無東 해가 돋는 동쪽의 끝이로다&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;鮫人之珍 교인의 보배와&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;涵海百産 바다에 가득한 온갖 산물&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;汗汗漫漫 한없이 많으며&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;奇物譎詭 기이한 물건 변화하여&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;宛宛之祥 너울대는 그 상서는&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;興德而章 덕을 일으켜 나타나도다&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;蚌之胎珠 조개의 태에 든 진주는&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;與月盛衰 달과 더불어 성하고 쇠하며&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;旁氣昇霏 대기를 따라 김이 올라가고&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;天吳九首 천오와 구수&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;怪夔一股 외발 달린 기는&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;颷回且雨 폭풍을 일으키고 비를 내린다네&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;出日朝暾 아침에 돋은 햇살&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;轇軋炫煌 둥글게 올라 휘황찬란 빛나니&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;紫赤滄滄 자줏빛 붉은빛 가득하여라&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;三五月盈 십오일 둥실 뜬 달&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;水鏡圓靈 하늘에 밝은 거울 되니&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;水鏡圓靈 뭇 별들 빛을 감추도다&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;扶桑沙華 부상과 사화&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;黑齒麻羅 흑치와 마라&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;撮髻莆家 상투 튼 보가며&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;蜒蠻之蠔 굴을 따는 연만&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;爪蛙之猴 원숭이 많은 조와&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;佛齊之牛 소를 중시하는 불제는&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;海外雜種 바다 밖 잡종으로&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;絶黨殊俗 종류도 풍속도 다른데&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;同囿咸育 같은 세상에 함께 살도다&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;古聖遠德 옛 성왕 덕화가 멀리 미쳐&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;百蠻重譯 오랑캐들 중역 거쳐 찾아오니&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;無遠不服 복종하지 않은 곳 없었네&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;皇哉煕哉 크고도 빛나도다&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;大治廣博 그 다스림 넓고 커서&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;遺風邈哉 유풍이 오래가리라. &amp;lt;ref&amp;gt;‘[http://db.itkc.or.kr/index.jsp?bizName=MK&amp;amp;url=/itkcdb/text/nodeViewIframe.jsp?bizName=MK&amp;amp;seojiId=kc_mk_a035&amp;amp;gunchaId=av065&amp;amp;muncheId=&amp;amp;finId=001&amp;amp;NodeId=&amp;amp;setid=2811102&amp;amp;Pos=1&amp;amp;TotalCount=6&amp;amp;searchUrl=ok]’, 기언 제65권, 자서, 고전번역원 홍기은 번역.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==삼척 척주동해비 관련 사진==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
삼척척주동해비.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=평수토찬비=&lt;br /&gt;
==건립 연원==&lt;br /&gt;
중국 형산비(衡山碑)의 대우수전(大禹手篆) 77자 가운데 48자를 가려서 새긴 것으로, 임금의 은총과 수령으로서 자신의 치적을 기린 글이다. 현종 원년(1661) 목판에 새기어 읍사(邑司)에 보관되어 오다가 240여년 후인 광무 8년(1904) 칙사(勅使) 강홍대와 삼척군수 정운철 등이 왕명에 의해 석각하여 죽관도에 건립하였다. 비의 높이는 145cm, 폭 72cm, 두께 22cm이며, 비각의 전면에 &amp;quot;우전각(禹篆閣)&amp;quot; 제액이 게판되어 있다. 비석 측면에 고종 41년(1904) 비석을 옮겨 세운다는 기록이 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==평수토찬비 내용==&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;久作忘家 오래도록 자기 집을 잊어버리고&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;翼輔承帝 보좌 우익 임금을 받들었도다&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;勞心營智 마음을 괴롭히고 지혜를 짜내어&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;裒事興制 사실을 모으고 법제를 일으켰네&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;泰華之定 태산과 화산이 안정되고&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;池瀆其平 지와 독이 균평하도다&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;處水犇麓 물에 처하여 산록에 붙달으니&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;魚獸發形 고기와 짐승이 형을 나타내네&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;而罔不亨 형통하지 않은 것이 없으니&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;伸欝䟽塞 억울을 펴고 옹색을 뚫었구려&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;明門與庭 문과 뜰은 환히 밝어서&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;永食萬國 만국이 길이 밥 먹을 걸세.&amp;lt;ref&amp;gt;‘[http://db.itkc.or.kr/index.jsp?bizName=MK&amp;amp;url=/itkcdb/text/nodeViewIframe.jsp?bizName=MK&amp;amp;seojiId=kc_mk_g008&amp;amp;gunchaId=av030&amp;amp;muncheId=01&amp;amp;finId=121&amp;amp;NodeId=&amp;amp;setid=2816155&amp;amp;Pos=0&amp;amp;TotalCount=1&amp;amp;searchUrl=ok]’, 성호사설 제30권, 구루비문, 고전번역원 신호열 번역.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==평수토찬비 관련 사진==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
평수토찬비.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=주석=&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:박경수]]&lt;br /&gt;
[[분류:한국학중앙연구원 한국학대학원 2017년 전체 학술답사]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%A0%95%EC%84%A0_%EC%84%9D%ED%83%84%EC%97%AD%EC%82%AC%EC%B2%B4%ED%97%98%EA%B4%80</id>
		<title>정선 석탄역사체험관</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%A0%95%EC%84%A0_%EC%84%9D%ED%83%84%EC%97%AD%EC%82%AC%EC%B2%B4%ED%97%98%EA%B4%80"/>
				<updated>2017-04-16T16:40:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[파일:사북.JPG|500 px|오른쪽|사북탄광]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''개요'''==&lt;br /&gt;
* 강원도 정선 소재 국내 최대 규모의 석탄역사 체험터. &lt;br /&gt;
* 폐광된 '''&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;사북탄광&amp;lt;/font&amp;gt;'''을 관광자원으로 개발한 곳. &lt;br /&gt;
* 지하 암반 굴착 장비, 적재장비, 운반 장비 등을 전시.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''기본 정보'''==&lt;br /&gt;
* 주소: 강원도 정선 사북읍 사북리 387-27&lt;br /&gt;
* 전화: 033-592-4333&lt;br /&gt;
* 위도: 37.220383&lt;br /&gt;
* 경도: 128.816036&lt;br /&gt;
* 웹사이트: [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''위치'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.220383&amp;quot; type=&amp;quot;normal&amp;quot; lon=&amp;quot;128.816036&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816036, [[사북 석탄 유물 보존관]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''구성'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
파일:i.jpg&lt;br /&gt;
파일:2354332_image2_1.jpg&lt;br /&gt;
파일:사북2.jpg&lt;br /&gt;
파일:IMG_0126.jpg&lt;br /&gt;
파일:동원탄좌_산업전사.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===사북탄광 문화관광촌===&lt;br /&gt;
1962년부터 2004년까지 석탄을 캐던 동양 최대의 민영탄광인 '''&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;동원탄좌&amp;lt;/font&amp;gt;'''가 폐광된 이후 관광객에게 공개되고 있는 곳이다. 당시의 샤워실, 채탄 장비실, 세화실 및 광산 장비 등 폐광된 흔적이 그대로 남아있어 현장감과 사실감을 느낄 수 있다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사북탄광은 1950년대에 개발을 시작해 2004년 폐광될 때까지 재직 광원이 6,300명에 이르고 1987년 석탄생산이 200만 톤을 넘었을 정도로 규모가 큰 탄광이었다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
강원랜드와 탄광에서 일하던 광부들이 포함된 사북읍 번영회가 공동으로 '''&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;탄광문화관광촌&amp;lt;/font&amp;gt;'''을 지속적으로 조성중에 있으며 현재는 1차로 사북석탄유물보존관 및 탄광역사체험장(갱도 열차체험) 등을 관광객들에게 무료로 개방하고 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===사북석탄 유물보존관===&lt;br /&gt;
강원도 정선에 있는 사북석탄유물보존관은 국내 최대 규모의 석탄역사 체험터이다. 폐광된 사북탄광을 관광자원으로 해 지하 암반 굴착 장비, 적재장비, 운반 장비 등을 전시하여 광부들의 실생활을 엿볼 수 있도록 했다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사북석탄유물보존관 1층에는 광부들의 샤워실, 보안장비실, 채탄장비실, 사진전 외 14실이 있고, 2층에는 광부복장체험 안전등실, 도면실, 문서자료실 외 9실로 구성되어 있다. 야외에는 광산정비전시장, 광부인차탑승체험장, 경석장, 영상실 등이 있다. 특히 실제 폐광을 입갱할 수 있는 '''&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;광부인차 탑승 체험&amp;lt;/font&amp;gt;'''은 관광객들에게 인기가 많다. 사북은 매년 '''&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;석탄문화제&amp;lt;/font&amp;gt;'''로 고장의 역사를 널리 알리고 있다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''관련 기사'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
파일:miners.jpg&lt;br /&gt;
파일:sabuk-1.jpg&lt;br /&gt;
파일:news.jpg&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===사북탄광 노사분규===&lt;br /&gt;
1960년대 이후 한국 사회는 급격한 근대화와 도시화의 물결이 휩쓸고 있었지만, 탄광만은 예외였다. ‘막장 인생’이라는 말이 있을 정도로 사회로부터 소외된 사람들이 마지막으로 찾던 곳이 바로 탄광이었다. 막장은 갱도의 막다른 곳을 의미하는 말이다. 힘든 작업으로 인해 광부들은 도시 노동자들에 비해 약간 높은 임금을 받았지만, 열악한 작업환경에 시달려야 했으며, 생필품의 부족으로 인해 물가도 다른 지역보다 30% 정도 높은 편이었다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1980년 4월21일 '''&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;사북 탄광 노조&amp;lt;/font&amp;gt;'''는 임금 인상을 위한 농성에 들어갔다. 이를 진압하러 나선 경찰과 맞서는 과정에서 4명의 광부들이 경찰의 지프에 치이는 사건이 발생했다. 그리고 이에 흥분한 광부들에 의해 한 명의 경찰이 사망하였으며, 광부들이 사북 지역을 장악하는 사태가 발생하였다. 4월 24일 정부 측 대책위원들과 노동자 대표들의 합의가 이루어져 사태가 해결되는 것처럼 보였다. 그러나 2주 후 합동수사본부는 70여 명의 광부와 부녀자들을 연행하고, 25명을 군법회의에 회부했다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
계엄사령부는 1980년 6월 13일 주모자 이원갑씨 등 관련자 81명을 1군 계엄보통군법회의 감찰부에 계엄포고령법위반, 업무상횡령 등의 혐의로 구속 송치했다고 밝혔다. 계엄사는 또 동원탄좌가 1971년 1월부터 1980년 4월까지 광부들의 채탄량을 검탄하는 과정에서 10여 억 원의 부당이득을 취한 사실을 밝혀내고 국가보위비상대책위원회의 결정에 따라 이를 모두 광부들의 후생복지시설에 투입토록 조치했다고 밝혔다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.pressian.com/news/article.html?no=144322 사북사건 비하인드 스토리]&amp;quot; 프레시안 &amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
사건이 발생한 지 30년이 지났지만, 당시의 진상은 사회적으로 널리 알려지지 않고 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://news.joins.com/article/4129440 그때 오늘]&amp;quot; 중앙일보 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===동원탄좌===&lt;br /&gt;
동양 최대 민영 탄광인 동원탄좌는 1963년 문을 열었다. 1974년 연간 석탄생산량이 100만t을 돌파하는 등 석탄산업 호황기를 맞아 초고속 성장했다. 1980년 4월 회사 쪽의 착취와 어용노조의 횡포에 반발한 광부들이 들고 일어난 ‘사북항쟁’의 중심지이기도 하다. 1980년대에는 종업원 수만 6000명이 넘었으며, 사북읍 10가구 가운데 8가구 정도가 광업에 종사했다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하지만 1989년 석탄산업 합리화 정책 이후 쇠퇴의 길을 걷다 정선지역 탄광 가운데 가장 늦은 2004년 10월 문을 닫았다. 다른 탄광은 폐광 뒤 건물 철거 등으로 자취를 감췄지만 동원탄좌는 사북석탄역사체험관으로 탈바꿈해 탄광 관련 유물만 1600종 2만점가량이 남아있다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2004년 문닫은 동원탄좌는 강원랜드가 인수해 관리하고 있다.강원랜드는 정선군 사북읍에 있는 옛 동원탄좌를 '''&amp;lt;font color=&amp;quot;red&amp;quot;&amp;gt;유네스코 세계유산&amp;lt;/font&amp;gt;'''으로 등재하는 것을 추진하고 있다고 17일 밝혔다. 동양 최대 민영 탄광인 동원탄좌가 한국 근대기 경제의 주체였고, 석탄문화제로 이어진 인문학적 요소를 두루 지니고 있어 유네스코 세계유산에 등재될 수 있을 것으로 기대하고 있다. 2001년 산업기념물로 인증돼 세계유산에 등재된 독일 졸버레인 탄광 산업단지&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.cha.go.kr/worldHeritage/selectWorldHeritageView.do?recordNo=186774&amp;amp;hcode=record11&amp;amp;mn=NS_04_04_02 독일 졸버레인 탄광 산업단지]&amp;quot; 문화재청 &amp;lt;/ref&amp;gt;와 같은 형태다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.hani.co.kr/arti/society/area/779121.html 동원탄좌 유네스코 등재 추진]&amp;quot; 한겨레 &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''관련 사이트'''==&lt;br /&gt;
*[https://www.youtube.com/watch?v=xX-kAcMxPsc 석탄문화재]&lt;br /&gt;
*[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=649798&amp;amp;cid=43167&amp;amp;categoryId=43167 동원탄좌]&lt;br /&gt;
*[http://www.kdemo.or.kr/blog/dictation/post/123 사북사태 시위보고서]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''참고문헌'''==&lt;br /&gt;
* 사북청년회의소, 『탄광촌의 삶과 애환』, 선인, 2001 &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 이옥수, 『내 사랑, 사북』, 사계절출판사, 2005 &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 임승수, 『사북탄광』, 오늘의문학사, 2016 &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대한민국 구석구석』한국관광공사. (최종참조: 2017. 4. 5.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''주석'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:사북 석탄 역사 체험관]]&lt;br /&gt;
[[분류:류정민]]&lt;br /&gt;
[[분류:Jamie Jungmin Yoo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%98%81%EC%9B%94_%EC%9E%A5%EB%A6%89</id>
		<title>영월 장릉</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%98%81%EC%9B%94_%EC%9E%A5%EB%A6%89"/>
				<updated>2017-04-16T16:38:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: /* Jangneung Royal Tomb */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 영월 장릉(寧越莊陵)&lt;br /&gt;
|지정번호 = 사적  제196호&lt;br /&gt;
|지정일 = 1970년 05월 26일&lt;br /&gt;
|지정명칭 = 장릉&lt;br /&gt;
|한자명칭 = 莊陵&lt;br /&gt;
|영문명칭 = Jangneung&lt;br /&gt;
|주소 = 강원 영월군 영월읍 단종로 190 (영흥리)&lt;br /&gt;
|위도 = 37.197470&lt;br /&gt;
|경도 = 128.452801&lt;br /&gt;
|사진 = 장릉.jpg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455), the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==위치==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; src=&amp;quot;http://digerati.aks.ac.kr/VR/xsl6/navermap.htm?lati=37.197470&amp;amp;longi=128.452801&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; &amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.197470&amp;quot; lon=&amp;quot;128.452801&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[장릉]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==가상현실==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; src=&amp;quot;http://digerati.aks.ac.kr/edu/Pavilions/tour2015-10/s08/s08.xml&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''기본정보'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 문화재 지정번호: 사적 제196호&lt;br /&gt;
* 소재지: 강원도 영월군 영월읍 단종로 190&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조선 제6대 왕 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0013661 단종(端宗, 생존:1441-1457, 재위:1452-1455)]의 무덤으로, 1970년 5월 26일 사적 제196호로 지정되었다. 세조(世祖, 재위:1455~1468)에게 왕위를 빼앗기고 노산군(魯山君)으로 강봉되어 영월에서 죽음을 당한 후 동강에 버려진 단종의 시신은 영월의 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0063842 호장(戶長)] [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0036242 엄흥도(嚴興道)]가 몰래 수습하여 동을지산 자락에 암장하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오랫동안 묘의 위치조차 알 수 없다가 1541년(중종 36) 당시 영월군수 박충원이 묘를 찾아내어 묘역을 정비하였고, 1580년(선조 13) 상석·표석·장명등·망주석 등을 세웠다. 1681년(숙종 7) 단종은 노산대군(魯山大君)으로 추봉되고, 1698년(숙종 24) 11월 단종으로 추복되었으며, 능호는 장릉(莊陵)으로 정해졌다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1138391&amp;amp;cid=40942&amp;amp;categoryId=33540 두산백과, '장릉']&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''단종과 세조'''==&lt;br /&gt;
장릉(莊陵)을 이야기 하기 위해서는 먼저 이야기 되어야 하는 것이 있다. &lt;br /&gt;
바로 단종(생존:1441~1457, 재위:1452~1457)과 세조(생존: 1417~1468, 재위:1455~1468)의 관계이다.&lt;br /&gt;
많은 사람들이 알고 있는 내용대로, 단종과 세조는 친척지간이다.  &lt;br /&gt;
그렇다면 어떻게 해서 친족끼리 왕의 자리 때문에 서로 죽이는 상황까지 벌어진 것일까? &lt;br /&gt;
이 상황을 제대로 알려면 당시 단종의 입장과 세조의 입장을 여러 각도에서 고려해 보아야 한다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
단종의 할아버지는 세종(생존: 1397~1450, 재위: 1418~1450), 그리고 아버지는 문종(생존: 1414~1452: 재위: 1450~1452)이다. 보시면 알겠지만 이 혈통라인이 보기 드문 적통직계 라인이라는 것이다. &lt;br /&gt;
예를 들어 세종위의 태조(생존:1335~1408, 재위:1392~1408), 정종(생존:1357~1419, 재위:1400~1419), 태종(생존: 1367~1422, 재위:1400~1418) 세종 라인을 보더라도 태종은 태조의 적장자가 아니며 세종 자신도 적장자가 아니라 제3 왕자였다. &lt;br /&gt;
이것을 다시 말하면, 본래 조선은 유교국가로 널리 알려져 있었으나 세종 이전 시기에는 유교국가의 미덕인 적장자 승계 원칙이 잘 치켜지지 않았다가, 세종 이후로 적장자 승계로 문종에게 다시 적장자인 단종에게 이상적인 승계원칙이 이루어졌다는 것이다.&lt;br /&gt;
그리하여 많은 학자들이 이 시기를 가리켜 조선의 유교주의 기틀이 완성되었다고 말하기도 한다. &lt;br /&gt;
즉 단종은 이미 명분 상 세조에 비해서 밀릴 것이 없었고, 심지어 성군인 할아버지와 아버지의 피를 이었다고 했으니 백성들의 지지도 압도적이었다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하지만 어린 단종을 보필할 외가 세력들이 전무 했으며, 할아버지가 남긴 아들 들이 엄청난 능력의 소유자였다는 것이다. 세종의 셋째 아들로 문장의 대가인 안평대군(安平大君)은 이분의 서체가 워낙 유명해서 명나라 황제까지 탐을 낼 정도라고 한다. 그리고 세종의 아들 중에 단종과는 악연인 세조(수양대군)도 포함이 된다. 세조의 면을 본다면 많은 사람들이 조카를 죽이고 왕위에 오른 이미지가 강하며, 특히 김종서를 철퇴로 때려죽인 모습도 있어 무인적 기질이 높다고 생각하겠지만, 사실 세조는 문장 능력도 뛰어난 문인이었다. 특히 문종, 수양대군(세조), 안평대군 이 3 사람은 세종대왕 시절 각종 문화예술 사업 및 정치 분야 그리고 직책도 맡고 있었다. 단지 안평대군이 워낙 글이나 글씨를 잘 썻고, 문종은 모든 방면에서 뛰어나서 문인적 기질이 형제들에 비해서 가려진 것뿐이었다. 그러나 실제로 무예는 이들 형제들 중에서 으뜸이었다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러나 그것은 단지 일개 무인의 능력으로 비교 한 것이지, 실제 문종은 군사전략 측면에서 매우 뛰어난 왕이었다. 특히 조선시대 화기사를 연구한 학자들의 의견에 따르면, 당시 조선시대 화기는 모두 문종이 고안해 내었다 할 정도로 엄청난 무기연구가였다. 즉 문종은 현대 매체에서 묘사한 것처럼 나약한 이미지의 왕 보다는 문과 무를 겸한 뛰어난 왕이라는 것이다. 문종이 이렇게 비추어진 모습은 짧은 재위년도를 이유라고도 하는데, 대부분 학자들은 이 이유에 동의하지 않고 어머니 소현왕후 심씨가 1447년에 사망하였고, 세종대왕이 1450년에 사망하였으니, 6년동안 장례를 치르느라 과로사 했다고 보고 있다. &lt;br /&gt;
심지어 『조선왕조실록』 「문종실록」에서 수양대군(세조)의 관계를 보아도, 수양대군은 문종에게 정치적 위협이 될 만한 모습을 보이지 못했다. &amp;lt;ref&amp;gt;[http://sillok.history.go.kr/id/kea_10008001_007 세조와 수양대군의 관계], 『조선왕조실록』, 국사편찬의원회&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
특히 수양대군이 공격적인 모습을 보인다 하기는 어려우며 오히려 문종의 보호를 받고 있는 모습이 이 기록 이후로 계속 보인다. 즉 문종은 수양대군의 든든한 후견인이었다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러므로 문종의 능력을 이어받은 단종도 능력이 뛰어났다고 한다. 그러나 그가 왕위에 오른 나이는 겨우 12살이였고, 반면에 세종시기부터 탄탄한 정치력을 쌓아온 30대 후반 삼촌을 상대하기에는 문제가 많았다. 그리고 현대의 매체에서는 단종의 모습을 나약하게 묘사하는데 이건 『조선왕조실록』 「단종실록」 이 가지고 있는 문헌 고증의 한계에 있었던 것이다. 단종실록을 보면 수양대군을 세조라 이미 명칭하고 있다. 이것을 다시 반증하면 「단종실록」 자체가 세조시대에 만들어졌기 때문에 감히 수양대군이라 명칭하지 못하고 세조로 올려서 기술하였기 때문이다. 이 같은 문체는 「단종실록」 「문종실록」을 비교하면 아주 명확하게 들어난다. 즉 「단종실록」에서 정치적 의견이나 대립이 나타날 때마다 세조를 옹호하는 논조로 기술하거나 단종을 아예 노산군(魯山君)으로 기술해 버렸다. 이건 현존 실록에서 왕을 왕자처럼 기술 한 것이다. 반면 「문종실록」을 보면 위와 같은 경우가 일어 날 수가 없다.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
결정적으론 단종을 보좌하는 세력의 구심점이 제대로 작동이 안되었다는 것이다. 문종은 죽기 직전 병권을 김종서 정치는 집현전 학자들에게 맡겼다. 사실 문종은 단종의 미래를 걱정했기 때문에 여러 가지 장치를 마련한 것이다. &lt;br /&gt;
심지어 자신의 형제인 수양대군과 안평대군에게도 부탁을 하였다. 그러나 타의는 아니든 수양대군은 다른 꿈을 꾸기 시작하였고, 안평대군은 집현전 세력과 연합하고, 김종서는 충직한 단종 추종자였다. &lt;br /&gt;
그 결과 조정은 3파전으로 나누어지게 된다. 그런데 즉위 직후 김종서와 안평대군이 연합하면서 거대한 당파세력이 이루어진다. 이것은 수양대군 당파를 없애버릴 정도로 위협적 이었다. &lt;br /&gt;
이러한 정치적 합당이 이루어지자 오히려 집현전 학자들 중 이런 독자적인 김종서의 행보나, 종친 안평대군의 오만한 모습에 실망하여 일부가 수양대군 일파쪽으로 붙게 된다. 그렇다고 해도 이들 숫자는 소수라 정권은 단종을 지지하는 김종서+안평대군 집단이 차지하게 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이러면서 급해진 쪽은 수양대군이었다. 고금의 역사를 통틀어 신하들 간의 정치적 싸움은 보통 실패하면 사직, 최악은 사형이다. 그러나 대군이라 불리는 왕자들의 입장에서는 정치적 실패는 무조건 죽음이었다. 또한 과거에 중국의 명 건문제(1399~1402)와 명 영락제(1403~1424)의 경우를 보더라도 삼촌이 영락제가 조카인 건문제를 죽이고 황제의 자리를 탈취 하였다. 이런 선례가 과거에 있었기 때문에 수양대군이 이 영향을 받아서 난을 일으켰다고 볼 수 있다. 그리하여 수양대군이 단종이 즉위한지 1년 만에 철퇴를 들고 자신을 따르는 추종자 몇 명 과 함께 김종서 집으로 가 김종서를 살해 한 것이다. 그것을 필두로 궁 안을 점거하고 자신과 다른 노선에 있는 신하들을 살해하기 시작한다. 그렇게 계유정난을 성공시킨 것이다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://sillok.history.go.kr/id/kfa_10110010_001 계유정난], 『조선왕조실록』, 국사편찬의원회&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러면 여기서 드는 의문은 왜 김종서와 안평대군 집단이 방비를 안했느냐 하는 것이다. 여러 가지 추측이 있지만 제일 타당성 있는 이론은 바로 “수양이 설마 그렇게까지 할까?” 상상을 못했다는 것이다. 그리고 실제로 중국에서도 명 홍희제(1425)가 죽고 선덕제(1426~1435)에 즉위 하였을때는 숙부 한왕이 반란을 일으켜 조카인 선덕제를 죽이려다가 전투에서 패배하고 조카에게 죽임을 당했다. 이런 일도 있었고 실제로 김종서와 안평대군은 세종과 문종 시기까지 근거리에서 수양대군을 봐왔고, 약간의 돌출 행동만 했었지, 절 때 문종이나 세종의 권위에 도전하는 행동은 하지 않았다. 그러므로 당시 이 둘은 수양대군의 행동에 대해서 오판 했을 확률이 높다고 생각한다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
결국 수양대군은 왕위에 올라 세조가 되고, 단종 복위 사건이 일어나자 단종도 살해하기에 이른다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''장릉(莊陵)의 발견 시기 고증'''==&lt;br /&gt;
본래 장릉은 “1541년(중종 36) 당시 영월군수 박충원이 묘를 찾아내어 묘역을 정비하였고, 1580년(선조 13) 상석·표석·장명등·망주석 등을 세웠다. 1681년(숙종 7) 단종은 노산대군(魯山大君)으로 추봉되고, 1698년(숙종 24) 11월 단종으로 추복되었으며, 능호는 장릉(莊陵)으로 정해졌다.”고 알고 있다. 그러나 『조선왕조실록』을 조사하다보면 한 부분이 사실과 다르다는 부분을 알 수 있다. 그것은 바로 영월군수 박충원에 대한 내용이다. 박충원(1507~1581)은 중종시기 사람이다. 즉 위 시기에 영월 군수를 했을 수도 있으나 『조선왕조실록』 「중종실록」을 들여다보면 이미 1516년(중종 11)에 이미 단종의 묘를 발견 했다는 것을 알 수 있겠다. 그리고 당시 발견자는 박충원이 아니라 우승지 신상(申鏛) 이었다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://sillok.history.go.kr/id/wka_11112010_002 단종 묘 최초발견, ]『조선왕조실록』,국사편찬의원회&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
그리고 박충원에 대해서 『조선왕조실록』 「중종실록」을 추적해 보아도 그와 단종의 묘인 장릉에 관한 내용은 찾아 볼 수가 없다. 그러면 이것과 관련하여 보아야 할 인물이 바로 엄흥도인데 엄흥도가 언급되는 기사도 위 기사와 동일한 1516년(중종 11)이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러므로 원래 장릉은 신상이 1516년에 발견하였고 그가 단종 묘 관리에 힘썼으며 훗날 1580년(선조)13에 묘를 정비하였고, 1681년(숙종 7)에 단종을 노산대군으로 승격시키고 1698년(숙종 24)에 장릉으로 정해진 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''장릉에 얽힌 이야기'''==&lt;br /&gt;
당시 영월 호장이었던 엄홍도가 한밤중에 몰래 시신을 거두어 산속으로 도망 가다가 노루 한 마리가 앉아 있는 곳을 발견하고 그곳에 단종의 시신을 묻었다. 떳떳이 시신을 거둘 수 있는 상황이 아니었기에 좋은 터를 고를 겨를이 없었다. 쫓기는 와중에 마침 노루가 앉았던 터에만 눈이 쌓이지 않았기에 엉겁결에 땅을 파고 시신을 묻었을 뿐인데, 풍수지리가들의 말에 의하면 단종의 묘가 자리 잡은 곳은 천하의 명당이라고 한다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=2057565&amp;amp;cid=42840&amp;amp;categoryId=42847 한국문화유산답사회, ''답사여행의 길잡이 3 - 동해, 설악'', 돌베개, 2011.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''특징'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 매년 4월 한식날에 단종을 추모하는 제사를 지냈는데, 1967년부터는  [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1023203&amp;amp;cid=50221&amp;amp;categoryId=50230 단종문화제]로 이름이 바뀌어서 영월의 대표적인 향토문화제가 되었다. 문화제로서 제향이 거행되는 조선시대 왕릉은 장릉뿐이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 원래 왕릉은 한양에서 100리를 벗어나지 않는 곳에 두는 것이 관례이나, 여주의 세종대왕 무덤인 영릉을 빼고 가장 멀리 조성된 왕릉이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 낮은 구릉에 자리 잡고 있는 다른 왕릉과는 달리 산줄기 높은 곳에 자리 잡고 있다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 규모는 크지 않으나 조선의 왕릉 중에서도 원형이 잘 보존되어온 곳으로 손꼽힌다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''구조'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
장릉에는 병풍석과 난간석을 세우지 않았으며, 석물 또한 단출하다. 봉분 앞에 상석이 있고, 상석 좌우에 망주석 1쌍이 서 있으며, 그 아랫단에 사각형 장명등과 문인석·석마(石馬) 각 1쌍이 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1138391&amp;amp;cid=40942&amp;amp;categoryId=33540 두산백과, '장릉']&amp;lt;/ref&amp;gt; 추봉된 정릉(貞陵: 태조의 계비 神德王后康氏의 능) 등의 예에 따라 난간석과 무인석은 설치하지 않았다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 한국민족문화대백과 사전, '장릉']&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
특이한 것은 다른 왕릉에서는 볼 수 없는 배식단사(配食壇祠)라는 건물이 홍살문 바로 앞 오른쪽에 설치되어 있다는 점이다. 이 건물은 정조15년(1791년)에 건립하였으며, 여기에는 단종께 충절을 다한 충신위(忠臣位) 32인, 조사위(朝士位) 198인, 환자군노(宦者軍奴) 28인, 여인위(女人位) 6인을 포함 총 264인의 위패(位牌)를 모셔 놓은 곳이다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1762987&amp;amp;cid=49371&amp;amp;categoryId=49371 한국콘텐츠진흥원, ''문화원형백과 한국의 풍수지리'', 2004]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 홍살문&lt;br /&gt;
* 수복청&lt;br /&gt;
* 정자각&lt;br /&gt;
* 재실&lt;br /&gt;
* 배식단사(配食壇祠) - 단종을 위해 순절한 충신을 비롯한 264인의 위패를 모심&lt;br /&gt;
* 충신각 - 단종으로 인하여 순절하거나 희생된 충신·종친·시종 들의 위패를 공동으로 모심.&lt;br /&gt;
* 단종 비각 - 단종의 생애를 기록한 비.&lt;br /&gt;
* 엄흥도 정려비&lt;br /&gt;
* 낙촌기적비 - 박충원의 행적을 새긴 정려비 &lt;br /&gt;
* 영천(靈泉) - 제사 지낼 때 쓰는 제정(祭井)&lt;br /&gt;
* 곡장 3면, 상석 1, 장명등 1, 망주석 1쌍, 문인석 1쌍, 석마 1쌍, 석양 1쌍, 석호 1쌍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왕릉에 사당·정려비·기적비·정자 등이 있는 곳은 장릉뿐인데 이는 모두 왕위를 빼앗기고 죽음을 맞은 단종과 관련된 것들이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''참고문헌'''==&lt;br /&gt;
* 사료 &lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「단종실록」&lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「문종실록」&lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「중종실록」&lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「세조실록」&lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「선조실록」&lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「숙종실록」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==출처==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%98%81%EC%9B%94_%EA%B3%A0%EC%94%A8%EB%8F%99%EA%B5%B4</id>
		<title>영월 고씨동굴</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%98%81%EC%9B%94_%EA%B3%A0%EC%94%A8%EB%8F%99%EA%B5%B4"/>
				<updated>2017-04-13T02:54:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: 영문 추자&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 영월 고씨동굴&lt;br /&gt;
|지정번호 = 천연기념물 제219호 &lt;br /&gt;
|지정일 = 1969년 06월 04일 &lt;br /&gt;
|지정명칭 = 영월고씨굴&lt;br /&gt;
|한자명칭 = 寧越 高氏洞窟&lt;br /&gt;
|영문명칭 = Gossigul Cave, Yeongwol&lt;br /&gt;
|분류 = 지질&lt;br /&gt;
|건립·제작 = 약 4-5억년 전&lt;br /&gt;
|주소 = 강원도 영월군 김삿갓면 영월동로 1121-9&lt;br /&gt;
|위도 = 37.131102&lt;br /&gt;
|경도 = 128.536310&lt;br /&gt;
|사진 = &lt;br /&gt;
|웹사이트 = [http://www.ywtour.com/Home/Index 영월관광]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as Natural Monument No. 219.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''정의'''==&lt;br /&gt;
강원도 영월군 김삿갓면 영월동로에 있는 석회동굴. 규모(면적, 높이, 길이) 면적 28만 3,472㎡(지정구역), 총길이 3㎞이다. &amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0037592 영월고씨굴]&amp;quot;, 『한국민족문화대백과사전』, 한국학중앙연구원. 2017년 04월 05일. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''위치'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.731891&amp;quot; type=&amp;quot;map&amp;quot; lon=&amp;quot;128.592569&amp;quot; zoom=&amp;quot;8&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[영월 고씨동굴]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''내용'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 영월 고씨굴은 남한강 상류에 위치해 있으며, 지금으로부터 약 4∼5억년 전에 만들어졌다. 동굴은 석회암으로 이루어져 있고, 동굴안의 온도는 연중 15℃ 안팎이며 수온은 5.3℃이다. 고씨굴 안에는 고드름처럼 생긴 종유석과 땅에서 돌출되어 올라온 석순이 널리 분포해 있으며, 화석으로만 존재한다 믿어왔던 갈로아 곤충이 서식하고 있다. 영월 고씨굴은 종유석과 석순 등이 잘 발달되어 있고, 다른 동굴에 비하여 동굴 속에서만 살아가는 희귀한 생물들이 많이 서식하고 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.cha.go.kr/korea/heritage/search/Culresult_Db_View.jsp?mc=NS_04_03_01&amp;amp;VdkVgwKey=16,02190000,32 영월 고씨굴]&amp;quot;, 『문화재검색』, 문화재청. 2017년 04월 05일. &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 동굴의 발달방향은 북동에서 남서방향이며, 1966년 세상에 알려지게 되었고, 1974년 5월 15일에 일반인들에게 공개되었다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.ywtour.com/Enjoy?num=53133&amp;amp;g=7&amp;amp;b=125&amp;amp;m=20&amp;amp;s=1 고씨굴(高氏窟)]&amp;quot;, 『Young World』, 문화관광과. 2017년 04월 05일.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===명칭 유래===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 원래는 '노리곡석굴(魯里谷石窟)'이라 했으나 의병장 고종원(高宗遠) 일가가 임진왜란 때 피난을 했으므로 '고씨동굴'이라 하였다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1127368&amp;amp;cid=40942&amp;amp;categoryId=33557 고씨굴]&amp;quot;, 『한국지명유래집』, 국토정보지리원. 2017년 04월 05일.&amp;lt;/ref&amp;gt; 이 이야기에서 중심이 되는 사람이 바로 임진왜란 때 강원도 영월에서 의병을 모아 왜구에게 대항한 고종원 형제에 대한 이야기 이다. 강원도 영월군 진별리 여기에 고종원, 고종길, 고종경 삼형제가 부모님을 모시고 살고 있었다. 1592년 왜구가 쳐들어와 계속 승리하며 북진하고 있었다. 그해 6월 29일 삼형제는 영남지방의 김성일과 호남지방에서 의병을 일으킨 고경명의 창의격문(倡義檄文)을 보고 크게 감격하였다. 자신들도 강원도 각 읍에 통문을 돌려 군량과 병기 및 쇠를 모으고 청장년을 모집하였다. 이들의 봉기 소식을 들은 강원감사 유영길은 고종경에게 새로 모집한 관군 오백 명을 주어 흥원진까지 통솔해 가기를 명하였다. 흥원진은 남한강과 섬강이 만나는 지역으로 일본군이 남한강을 건너는 관문이었다. 군사를 통솔하여 가는 도중 고종경은 일부 도망친 군사들을 대신하여 다시 군사를 모았고, 통솔하는데 어려움이 있어 제 시간에 흥원진에 도착하지 못했다. 강원감사 유영길은 사정은 가상하지만 군율을 어겼다고 해서 사형을 집행할 것을 명하였다. 이 소식을 들은 영월의 백성들이 위급한 상황에서 감사의 명령은 부당하다고 사면을 요청했고, 평창 군수 권두문이 이러한 사정을 원주 감영에 보고했지만 길이 막혀서 제 시간에 가지 못했다. 뒤늦게 이 소식을 접한 감사 유영길은 고종경을 사면한다고 명령 하였으나 이미 사형이 집행된 후였다. 이후 유영길은 파면 당하였으나 영월 사람들은 고종경의 부당한 죽음을 보고는 의병에 참여하길 꺼려하여 모두 흩어져 버렸다. 평창 군수 권두문은 평창군 응암리 전투에서 패해 일본군의 포로가 되었고 영월은 이로써 싸움 한번 제대로 하지 못하고 고을을 내주게 되었다. 살아남은 형제 고종원과 고종길은 나머지 가족들과 함께 노리곡굴로 피난했다. 1592년 8월 17일 왜군은 강원도 영월까지 진입하고 남아 있는 농민들을 협박하여 피난민이 숨은 곳을 알아냈다. 18일 왜군은 뗏목을 타고 진별리 강을 건너 노리곡으로 집결하여 피난민을 색출하기 시작했다. 노리곡굴 입구에 섶을 쌓아놓고 불을 지르자, 고종원의 아내 조씨 부인은 노리곡굴 안에 있는 연못에 투신하여 자결하였고 고종원 형제는 훗날을 도모하기 위해서 굴 밖으로 나와 포로가 되었다. 두 형제는 모진 고문을 당해도 결코 투항하지 않았다. 9월 1일 두 형제는 폭우가 심한 밤을 틈타 탈출에 성공하였다. 그러나 영월로 돌아가던 길에 고종길은 잡혀서 죽고, 고종원은 포로가 된 지 이십 여일 만에 풀려나 영월로 돌아왔다. 그후 고종원은 4월 20일 임진왜란이 일어난 직후부터 9월 6일까지의 피맺힌 사건을 『祈天錄(기천록)』에 기록해 놓았다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1725448&amp;amp;cid=49345&amp;amp;categoryId=49345 고종원 형제의 활약]&amp;quot;, 『문화원형백과』, 한국콘텐츠진흥원. [네이버 지식백과]에서 인용. 2017년 04월 13일.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''특징'''==&lt;br /&gt;
===석회암===&lt;br /&gt;
* 고씨동굴은 전형적인 석회동굴이며, 여러 층으로 이루어진 다층구조를 보인다. 고씨동굴 내에는 종유관, 종유석, 석순, 석주, 동굴산호, 유석, 커튼과 동굴진주, 피솔라이트, 동굴방패, 곡석, 월유 등 다양한 동굴생성물이 분포하고 있으며, 기형종유석도 여러 지점에서 성장한다. 특히 고씨동굴의 특징적인 동굴생성물은 흑색의 동굴산호호서 동굴산호는 동굴수의 공급이 멈춘 석순과 유석 위에서 많이 발견된다. 이러한 흑색의 동굴생성물은 비공개 구간에 특히 많이 나타난다. 동굴생성물이 흑색을 띠는 이유는 동굴수 내에 토양으로부터 공급된 유기물의 영향이다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.ywtour.com/Enjoy?num=53133&amp;amp;g=7&amp;amp;b=125&amp;amp;m=20&amp;amp;s=1 고씨굴(高氏窟)]&amp;quot;, 『Young World』, 문화관광과. 2017년 04월 05일.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===서식생물===&lt;br /&gt;
* 고씨굴에는 총 68종의 다양한 동굴생물이 서식하고 있는 것으로 보고되었다. 고씨동굴에서 서식하고 있는 동굴생물은 진동굴 생물 13종, 호동굴 생물 14종, 외래성동굴 생물 41종이 발견되고 있다. 특히 고씨동굴 천장에는 현재 관박쥐, 관코박쥐, 물윗수염박쥐, 황금박쥐 등이 서식하고 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;quot;[http://www.ywtour.com/Enjoy?num=53133&amp;amp;g=7&amp;amp;b=125&amp;amp;m=20&amp;amp;s=1 고씨굴(高氏窟)]&amp;quot;, 『Young World』, 문화관광과. 2017년 04월 05일.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''주석'''==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[분류:고씨동굴]]&lt;br /&gt;
[[분류:최한샘]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%98%81%EC%9B%94_%EC%9E%A5%EB%A6%89</id>
		<title>영월 장릉</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%98%81%EC%9B%94_%EC%9E%A5%EB%A6%89"/>
				<updated>2017-04-13T02:52:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: 영문 추가&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{문화유산정보&lt;br /&gt;
|대표명칭 = 영월 장릉(寧越莊陵)&lt;br /&gt;
|지정번호 = 사적  제196호&lt;br /&gt;
|지정일 = 1970년 05월 26일&lt;br /&gt;
|지정명칭 = 장릉&lt;br /&gt;
|한자명칭 = 莊陵&lt;br /&gt;
|영문명칭 = Jangneung&lt;br /&gt;
|주소 = 강원 영월군 영월읍 단종로 190 (영흥리)&lt;br /&gt;
|위도 = 37.197470&lt;br /&gt;
|경도 = 128.452801&lt;br /&gt;
|사진 = 장릉.jpg&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==위치==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; src=&amp;quot;http://digerati.aks.ac.kr/VR/xsl6/navermap.htm?lati=37.197470&amp;amp;longi=128.452801&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; &amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/includeonly&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.197470&amp;quot; lon=&amp;quot;128.452801&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[장릉]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==가상현실==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;iframe width=&amp;quot;700&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; src=&amp;quot;http://digerati.aks.ac.kr/edu/Pavilions/tour2015-10/s08/s08.xml&amp;quot; frameborder=&amp;quot;0&amp;quot; allowfullscreen&amp;gt;&amp;lt;/iframe&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/html&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''기본정보'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 문화재 지정번호: 사적 제196호&lt;br /&gt;
* 소재지: 강원도 영월군 영월읍 단종로 190&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
조선 제6대 왕 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0013661 단종(端宗, 생존:1441-1457, 재위:1452-1455)]의 무덤으로, 1970년 5월 26일 사적 제196호로 지정되었다. 세조(世祖, 재위:1455~1468)에게 왕위를 빼앗기고 노산군(魯山君)으로 강봉되어 영월에서 죽음을 당한 후 동강에 버려진 단종의 시신은 영월의 [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0063842 호장(戶長)] [http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0036242 엄흥도(嚴興道)]가 몰래 수습하여 동을지산 자락에 암장하였다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
오랫동안 묘의 위치조차 알 수 없다가 1541년(중종 36) 당시 영월군수 박충원이 묘를 찾아내어 묘역을 정비하였고, 1580년(선조 13) 상석·표석·장명등·망주석 등을 세웠다. 1681년(숙종 7) 단종은 노산대군(魯山大君)으로 추봉되고, 1698년(숙종 24) 11월 단종으로 추복되었으며, 능호는 장릉(莊陵)으로 정해졌다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1138391&amp;amp;cid=40942&amp;amp;categoryId=33540 두산백과, '장릉']&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''단종과 세조'''==&lt;br /&gt;
장릉(莊陵)을 이야기 하기 위해서는 먼저 이야기 되어야 하는 것이 있다. &lt;br /&gt;
바로 단종(생존:1441~1457, 재위:1452~1457)과 세조(생존: 1417~1468, 재위:1455~1468)의 관계이다.&lt;br /&gt;
많은 사람들이 알고 있는 내용대로, 단종과 세조는 친척지간이다.  &lt;br /&gt;
그렇다면 어떻게 해서 친족끼리 왕의 자리 때문에 서로 죽이는 상황까지 벌어진 것일까? &lt;br /&gt;
이 상황을 제대로 알려면 당시 단종의 입장과 세조의 입장을 여러 각도에서 고려해 보아야 한다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
단종의 할아버지는 세종(생존: 1397~1450, 재위: 1418~1450), 그리고 아버지는 문종(생존: 1414~1452: 재위: 1450~1452)이다. 보시면 알겠지만 이 혈통라인이 보기 드문 적통직계 라인이라는 것이다. &lt;br /&gt;
예를 들어 세종위의 태조(생존:1335~1408, 재위:1392~1408), 정종(생존:1357~1419, 재위:1400~1419), 태종(생존: 1367~1422, 재위:1400~1418) 세종 라인을 보더라도 태종은 태조의 적장자가 아니며 세종 자신도 적장자가 아니라 제3 왕자였다. &lt;br /&gt;
이것을 다시 말하면, 본래 조선은 유교국가로 널리 알려져 있었으나 세종 이전 시기에는 유교국가의 미덕인 적장자 승계 원칙이 잘 치켜지지 않았다가, 세종 이후로 적장자 승계로 문종에게 다시 적장자인 단종에게 이상적인 승계원칙이 이루어졌다는 것이다.&lt;br /&gt;
그리하여 많은 학자들이 이 시기를 가리켜 조선의 유교주의 기틀이 완성되었다고 말하기도 한다. &lt;br /&gt;
즉 단종은 이미 명분 상 세조에 비해서 밀릴 것이 없었고, 심지어 성군인 할아버지와 아버지의 피를 이었다고 했으니 백성들의 지지도 압도적이었다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
하지만 어린 단종을 보필할 외가 세력들이 전무 했으며, 할아버지가 남긴 아들 들이 엄청난 능력의 소유자였다는 것이다. 세종의 셋째 아들로 문장의 대가인 안평대군(安平大君)은 이분의 서체가 워낙 유명해서 명나라 황제까지 탐을 낼 정도라고 한다. 그리고 세종의 아들 중에 단종과는 악연인 세조(수양대군)도 포함이 된다. 세조의 면을 본다면 많은 사람들이 조카를 죽이고 왕위에 오른 이미지가 강하며, 특히 김종서를 철퇴로 때려죽인 모습도 있어 무인적 기질이 높다고 생각하겠지만, 사실 세조는 문장 능력도 뛰어난 문인이었다. 특히 문종, 수양대군(세조), 안평대군 이 3 사람은 세종대왕 시절 각종 문화예술 사업 및 정치 분야 그리고 직책도 맡고 있었다. 단지 안평대군이 워낙 글이나 글씨를 잘 썻고, 문종은 모든 방면에서 뛰어나서 문인적 기질이 형제들에 비해서 가려진 것뿐이었다. 그러나 실제로 무예는 이들 형제들 중에서 으뜸이었다고 한다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러나 그것은 단지 일개 무인의 능력으로 비교 한 것이지, 실제 문종은 군사전략 측면에서 매우 뛰어난 왕이었다. 특히 조선시대 화기사를 연구한 학자들의 의견에 따르면, 당시 조선시대 화기는 모두 문종이 고안해 내었다 할 정도로 엄청난 무기연구가였다. 즉 문종은 현대 매체에서 묘사한 것처럼 나약한 이미지의 왕 보다는 문과 무를 겸한 뛰어난 왕이라는 것이다. 문종이 이렇게 비추어진 모습은 짧은 재위년도를 이유라고도 하는데, 대부분 학자들은 이 이유에 동의하지 않고 어머니 소현왕후 심씨가 1447년에 사망하였고, 세종대왕이 1450년에 사망하였으니, 6년동안 장례를 치르느라 과로사 했다고 보고 있다. &lt;br /&gt;
심지어 『조선왕조실록』 「문종실록」에서 수양대군(세조)의 관계를 보아도, 수양대군은 문종에게 정치적 위협이 될 만한 모습을 보이지 못했다. &amp;lt;ref&amp;gt;[http://sillok.history.go.kr/id/kea_10008001_007 세조와 수양대군의 관계], 『조선왕조실록』, 국사편찬의원회&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
특히 수양대군이 공격적인 모습을 보인다 하기는 어려우며 오히려 문종의 보호를 받고 있는 모습이 이 기록 이후로 계속 보인다. 즉 문종은 수양대군의 든든한 후견인이었다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러므로 문종의 능력을 이어받은 단종도 능력이 뛰어났다고 한다. 그러나 그가 왕위에 오른 나이는 겨우 12살이였고, 반면에 세종시기부터 탄탄한 정치력을 쌓아온 30대 후반 삼촌을 상대하기에는 문제가 많았다. 그리고 현대의 매체에서는 단종의 모습을 나약하게 묘사하는데 이건 『조선왕조실록』 「단종실록」 이 가지고 있는 문헌 고증의 한계에 있었던 것이다. 단종실록을 보면 수양대군을 세조라 이미 명칭하고 있다. 이것을 다시 반증하면 「단종실록」 자체가 세조시대에 만들어졌기 때문에 감히 수양대군이라 명칭하지 못하고 세조로 올려서 기술하였기 때문이다. 이 같은 문체는 「단종실록」 「문종실록」을 비교하면 아주 명확하게 들어난다. 즉 「단종실록」에서 정치적 의견이나 대립이 나타날 때마다 세조를 옹호하는 논조로 기술하거나 단종을 아예 노산군(魯山君)으로 기술해 버렸다. 이건 현존 실록에서 왕을 왕자처럼 기술 한 것이다. 반면 「문종실록」을 보면 위와 같은 경우가 일어 날 수가 없다.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
결정적으론 단종을 보좌하는 세력의 구심점이 제대로 작동이 안되었다는 것이다. 문종은 죽기 직전 병권을 김종서 정치는 집현전 학자들에게 맡겼다. 사실 문종은 단종의 미래를 걱정했기 때문에 여러 가지 장치를 마련한 것이다. &lt;br /&gt;
심지어 자신의 형제인 수양대군과 안평대군에게도 부탁을 하였다. 그러나 타의는 아니든 수양대군은 다른 꿈을 꾸기 시작하였고, 안평대군은 집현전 세력과 연합하고, 김종서는 충직한 단종 추종자였다. &lt;br /&gt;
그 결과 조정은 3파전으로 나누어지게 된다. 그런데 즉위 직후 김종서와 안평대군이 연합하면서 거대한 당파세력이 이루어진다. 이것은 수양대군 당파를 없애버릴 정도로 위협적 이었다. &lt;br /&gt;
이러한 정치적 합당이 이루어지자 오히려 집현전 학자들 중 이런 독자적인 김종서의 행보나, 종친 안평대군의 오만한 모습에 실망하여 일부가 수양대군 일파쪽으로 붙게 된다. 그렇다고 해도 이들 숫자는 소수라 정권은 단종을 지지하는 김종서+안평대군 집단이 차지하게 된다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
이러면서 급해진 쪽은 수양대군이었다. 고금의 역사를 통틀어 신하들 간의 정치적 싸움은 보통 실패하면 사직, 최악은 사형이다. 그러나 대군이라 불리는 왕자들의 입장에서는 정치적 실패는 무조건 죽음이었다. 또한 과거에 중국의 명 건문제(1399~1402)와 명 영락제(1403~1424)의 경우를 보더라도 삼촌이 영락제가 조카인 건문제를 죽이고 황제의 자리를 탈취 하였다. 이런 선례가 과거에 있었기 때문에 수양대군이 이 영향을 받아서 난을 일으켰다고 볼 수 있다. 그리하여 수양대군이 단종이 즉위한지 1년 만에 철퇴를 들고 자신을 따르는 추종자 몇 명 과 함께 김종서 집으로 가 김종서를 살해 한 것이다. 그것을 필두로 궁 안을 점거하고 자신과 다른 노선에 있는 신하들을 살해하기 시작한다. 그렇게 계유정난을 성공시킨 것이다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://sillok.history.go.kr/id/kfa_10110010_001 계유정난], 『조선왕조실록』, 국사편찬의원회&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러면 여기서 드는 의문은 왜 김종서와 안평대군 집단이 방비를 안했느냐 하는 것이다. 여러 가지 추측이 있지만 제일 타당성 있는 이론은 바로 “수양이 설마 그렇게까지 할까?” 상상을 못했다는 것이다. 그리고 실제로 중국에서도 명 홍희제(1425)가 죽고 선덕제(1426~1435)에 즉위 하였을때는 숙부 한왕이 반란을 일으켜 조카인 선덕제를 죽이려다가 전투에서 패배하고 조카에게 죽임을 당했다. 이런 일도 있었고 실제로 김종서와 안평대군은 세종과 문종 시기까지 근거리에서 수양대군을 봐왔고, 약간의 돌출 행동만 했었지, 절 때 문종이나 세종의 권위에 도전하는 행동은 하지 않았다. 그러므로 당시 이 둘은 수양대군의 행동에 대해서 오판 했을 확률이 높다고 생각한다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
결국 수양대군은 왕위에 올라 세조가 되고, 단종 복위 사건이 일어나자 단종도 살해하기에 이른다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''장릉(莊陵)의 발견 시기 고증'''==&lt;br /&gt;
본래 장릉은 “1541년(중종 36) 당시 영월군수 박충원이 묘를 찾아내어 묘역을 정비하였고, 1580년(선조 13) 상석·표석·장명등·망주석 등을 세웠다. 1681년(숙종 7) 단종은 노산대군(魯山大君)으로 추봉되고, 1698년(숙종 24) 11월 단종으로 추복되었으며, 능호는 장릉(莊陵)으로 정해졌다.”고 알고 있다. 그러나 『조선왕조실록』을 조사하다보면 한 부분이 사실과 다르다는 부분을 알 수 있다. 그것은 바로 영월군수 박충원에 대한 내용이다. 박충원(1507~1581)은 중종시기 사람이다. 즉 위 시기에 영월 군수를 했을 수도 있으나 『조선왕조실록』 「중종실록」을 들여다보면 이미 1516년(중종 11)에 이미 단종의 묘를 발견 했다는 것을 알 수 있겠다. 그리고 당시 발견자는 박충원이 아니라 우승지 신상(申鏛) 이었다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://sillok.history.go.kr/id/wka_11112010_002 단종 묘 최초발견, ]『조선왕조실록』,국사편찬의원회&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
그리고 박충원에 대해서 『조선왕조실록』 「중종실록」을 추적해 보아도 그와 단종의 묘인 장릉에 관한 내용은 찾아 볼 수가 없다. 그러면 이것과 관련하여 보아야 할 인물이 바로 엄흥도인데 엄흥도가 언급되는 기사도 위 기사와 동일한 1516년(중종 11)이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
그러므로 원래 장릉은 신상이 1516년에 발견하였고 그가 단종 묘 관리에 힘썼으며 훗날 1580년(선조)13에 묘를 정비하였고, 1681년(숙종 7)에 단종을 노산대군으로 승격시키고 1698년(숙종 24)에 장릉으로 정해진 것이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''장릉에 얽힌 이야기'''==&lt;br /&gt;
당시 영월 호장이었던 엄홍도가 한밤중에 몰래 시신을 거두어 산속으로 도망 가다가 노루 한 마리가 앉아 있는 곳을 발견하고 그곳에 단종의 시신을 묻었다. 떳떳이 시신을 거둘 수 있는 상황이 아니었기에 좋은 터를 고를 겨를이 없었다. 쫓기는 와중에 마침 노루가 앉았던 터에만 눈이 쌓이지 않았기에 엉겁결에 땅을 파고 시신을 묻었을 뿐인데, 풍수지리가들의 말에 의하면 단종의 묘가 자리 잡은 곳은 천하의 명당이라고 한다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=2057565&amp;amp;cid=42840&amp;amp;categoryId=42847 한국문화유산답사회, ''답사여행의 길잡이 3 - 동해, 설악'', 돌베개, 2011.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''특징'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1. 매년 4월 한식날에 단종을 추모하는 제사를 지냈는데, 1967년부터는  [http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1023203&amp;amp;cid=50221&amp;amp;categoryId=50230 단종문화제]로 이름이 바뀌어서 영월의 대표적인 향토문화제가 되었다. 문화제로서 제향이 거행되는 조선시대 왕릉은 장릉뿐이다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2. 원래 왕릉은 한양에서 100리를 벗어나지 않는 곳에 두는 것이 관례이나, 여주의 세종대왕 무덤인 영릉을 빼고 가장 멀리 조성된 왕릉이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3. 낮은 구릉에 자리 잡고 있는 다른 왕릉과는 달리 산줄기 높은 곳에 자리 잡고 있다. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4. 규모는 크지 않으나 조선의 왕릉 중에서도 원형이 잘 보존되어온 곳으로 손꼽힌다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''구조'''==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
장릉에는 병풍석과 난간석을 세우지 않았으며, 석물 또한 단출하다. 봉분 앞에 상석이 있고, 상석 좌우에 망주석 1쌍이 서 있으며, 그 아랫단에 사각형 장명등과 문인석·석마(石馬) 각 1쌍이 있다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1138391&amp;amp;cid=40942&amp;amp;categoryId=33540 두산백과, '장릉']&amp;lt;/ref&amp;gt; 추봉된 정릉(貞陵: 태조의 계비 神德王后康氏의 능) 등의 예에 따라 난간석과 무인석은 설치하지 않았다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 한국민족문화대백과 사전, '장릉']&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
특이한 것은 다른 왕릉에서는 볼 수 없는 배식단사(配食壇祠)라는 건물이 홍살문 바로 앞 오른쪽에 설치되어 있다는 점이다. 이 건물은 정조15년(1791년)에 건립하였으며, 여기에는 단종께 충절을 다한 충신위(忠臣位) 32인, 조사위(朝士位) 198인, 환자군노(宦者軍奴) 28인, 여인위(女人位) 6인을 포함 총 264인의 위패(位牌)를 모셔 놓은 곳이다.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://terms.naver.com/entry.nhn?docId=1762987&amp;amp;cid=49371&amp;amp;categoryId=49371 한국콘텐츠진흥원, ''문화원형백과 한국의 풍수지리'', 2004]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 홍살문&lt;br /&gt;
* 수복청&lt;br /&gt;
* 정자각&lt;br /&gt;
* 재실&lt;br /&gt;
* 배식단사(配食壇祠) - 단종을 위해 순절한 충신을 비롯한 264인의 위패를 모심&lt;br /&gt;
* 충신각 - 단종으로 인하여 순절하거나 희생된 충신·종친·시종 들의 위패를 공동으로 모심.&lt;br /&gt;
* 단종 비각 - 단종의 생애를 기록한 비.&lt;br /&gt;
* 엄흥도 정려비&lt;br /&gt;
* 낙촌기적비 - 박충원의 행적을 새긴 정려비 &lt;br /&gt;
* 영천(靈泉) - 제사 지낼 때 쓰는 제정(祭井)&lt;br /&gt;
* 곡장 3면, 상석 1, 장명등 1, 망주석 1쌍, 문인석 1쌍, 석마 1쌍, 석양 1쌍, 석호 1쌍&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
왕릉에 사당·정려비·기적비·정자 등이 있는 곳은 장릉뿐인데 이는 모두 왕위를 빼앗기고 죽음을 맞은 단종과 관련된 것들이다.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=='''참고문헌'''==&lt;br /&gt;
* 사료 &lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「단종실록」&lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「문종실록」&lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「중종실록」&lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「세조실록」&lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「선조실록」&lt;br /&gt;
*#『조선왕조실록』「숙종실록」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==출처==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-13T01:39:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [|Cheongnyeongpo Meandering Stream|]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [|Jangneung Royal Tomb|]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [|Gossigul Cave|]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [|Museum of Sabuk Coal Mine|]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is designated as Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.807302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Treasure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok. Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a great poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=129590 강릉 이광노가옥],『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.907302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.601760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
]&lt;br /&gt;
37.786887, 128.564153, [[Sangwonsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[Woljeongsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.613184, 128.370098, [[Lee Hyo-seok Memorial Hal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
Sangwonsa Temple was built in 705 during the Silla Kingdom by two princes of King Sin Mun (reigned 681-692), Bocheon and Hyomyeong. Then, it was renovated by King Sejo (reigned 1455-1468) of the Joseon Dynasty. The temple houses a number of national treasures including the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=00360000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Bronze Bell of Sangwonsa Temple] (National Treasure no.36) amd the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=02210000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Wooden Seated Child Manjusri] (National Treasure no.221).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264220 Travel: Sangwonsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woljeongsa Temple, located in a forested valley east of Odaesan Mountain, and is in charge of over 60 temples and 8 monasteries in the area. Seongbo Museum that exhibits Buddhist relics and artifacts from the Goryeo Dynasty (918-1392) is also located in the temple. Woljeongsa was built by the Buddhist monk Ja Jang (590-658) during the reign of Queen Seondeok of Silla (632-647). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264189 Travel: Woljeongsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
* [http://www.woljeongsa.org/bbs/content.php?co_id=101010 월정사 소개], 『오대산 월정사』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lee Hyo-seok Memorial Hall opened in 2002 in commemoration of [https://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Hyo-seok Lee Hyo-seok] (pen-name Gasan), the author of ''When Buckwheat Flowers Bloom''. This memorial hall or house museum has displays of objects used by the writers and his manuscripts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[https://english.visitkorea.or.kr:1001/enu/SI/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1341962 Lee Hyo-seok Memiral Hall'], ''Imagine Your Korea''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-13T01:37:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [|Cheongnyeongpo|]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [|Jangneung Royal Tomb|]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [|Gossigul Cave|]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [|Museum of Sabuk Coal Mine|]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is designated as Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.807302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Treasure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok. Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a great poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=129590 강릉 이광노가옥],『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.907302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.601760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
]&lt;br /&gt;
37.786887, 128.564153, [[Sangwonsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[Woljeongsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.613184, 128.370098, [[Lee Hyo-seok Memorial Hal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
Sangwonsa Temple was built in 705 during the Silla Kingdom by two princes of King Sin Mun (reigned 681-692), Bocheon and Hyomyeong. Then, it was renovated by King Sejo (reigned 1455-1468) of the Joseon Dynasty. The temple houses a number of national treasures including the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=00360000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Bronze Bell of Sangwonsa Temple] (National Treasure no.36) amd the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=02210000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Wooden Seated Child Manjusri] (National Treasure no.221).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264220 Travel: Sangwonsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woljeongsa Temple, located in a forested valley east of Odaesan Mountain, and is in charge of over 60 temples and 8 monasteries in the area. Seongbo Museum that exhibits Buddhist relics and artifacts from the Goryeo Dynasty (918-1392) is also located in the temple. Woljeongsa was built by the Buddhist monk Ja Jang (590-658) during the reign of Queen Seondeok of Silla (632-647). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264189 Travel: Woljeongsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
* [http://www.woljeongsa.org/bbs/content.php?co_id=101010 월정사 소개], 『오대산 월정사』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lee Hyo-seok Memorial Hall opened in 2002 in commemoration of [https://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Hyo-seok Lee Hyo-seok] (pen-name Gasan), the author of ''When Buckwheat Flowers Bloom''. This memorial hall or house museum has displays of objects used by the writers and his manuscripts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[https://english.visitkorea.or.kr:1001/enu/SI/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1341962 Lee Hyo-seok Memiral Hall'], ''Imagine Your Korea''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-13T01:34:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [Cheongnyeongpo]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [Jangneung Royal Tomb]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [Gossigul Cave]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [Museum of Sabuk Coal Mine]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is designated as Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.807302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Treasure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok. Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a great poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=129590 강릉 이광노가옥],『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.907302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.601760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
]&lt;br /&gt;
37.786887, 128.564153, [[Sangwonsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[Woljeongsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.613184, 128.370098, [[Lee Hyo-seok Memorial Hal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
Sangwonsa Temple was built in 705 during the Silla Kingdom by two princes of King Sin Mun (reigned 681-692), Bocheon and Hyomyeong. Then, it was renovated by King Sejo (reigned 1455-1468) of the Joseon Dynasty. The temple houses a number of national treasures including the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=00360000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Bronze Bell of Sangwonsa Temple] (National Treasure no.36) amd the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=02210000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Wooden Seated Child Manjusri] (National Treasure no.221).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264220 Travel: Sangwonsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woljeongsa Temple, located in a forested valley east of Odaesan Mountain, and is in charge of over 60 temples and 8 monasteries in the area. Seongbo Museum that exhibits Buddhist relics and artifacts from the Goryeo Dynasty (918-1392) is also located in the temple. Woljeongsa was built by the Buddhist monk Ja Jang (590-658) during the reign of Queen Seondeok of Silla (632-647). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264189 Travel: Woljeongsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
* [http://www.woljeongsa.org/bbs/content.php?co_id=101010 월정사 소개], 『오대산 월정사』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lee Hyo-seok Memorial Hall opened in 2002 in commemoration of [https://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Hyo-seok Lee Hyo-seok] (pen-name Gasan), the author of ''When Buckwheat Flowers Bloom''. This memorial hall or house museum has displays of objects used by the writers and his manuscripts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[https://english.visitkorea.or.kr:1001/enu/SI/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1341962 Lee Hyo-seok Memiral Hall'], ''Imagine Your Korea''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-13T01:27:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [[Cheongnyeongpo]]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[Jangneung Royal Tomb]]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[Gossigul Cave]]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [[Museum of Sabuk Coal Mine]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is designated as Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.807302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Treasure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok. Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a great poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=129590 강릉 이광노가옥],『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.907302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.601760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
]&lt;br /&gt;
37.786887, 128.564153, [[Sangwonsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[Woljeongsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.613184, 128.370098, [[Lee Hyo-seok Memorial Hal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
Sangwonsa Temple was built in 705 during the Silla Kingdom by two princes of King Sin Mun (reigned 681-692), Bocheon and Hyomyeong. Then, it was renovated by King Sejo (reigned 1455-1468) of the Joseon Dynasty. The temple houses a number of national treasures including the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=00360000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Bronze Bell of Sangwonsa Temple] (National Treasure no.36) amd the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=02210000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Wooden Seated Child Manjusri] (National Treasure no.221).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264220 Travel: Sangwonsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woljeongsa Temple, located in a forested valley east of Odaesan Mountain, and is in charge of over 60 temples and 8 monasteries in the area. Seongbo Museum that exhibits Buddhist relics and artifacts from the Goryeo Dynasty (918-1392) is also located in the temple. Woljeongsa was built by the Buddhist monk Ja Jang (590-658) during the reign of Queen Seondeok of Silla (632-647). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264189 Travel: Woljeongsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
* [http://www.woljeongsa.org/bbs/content.php?co_id=101010 월정사 소개], 『오대산 월정사』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lee Hyo-seok Memorial Hall opened in 2002 in commemoration of [https://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Hyo-seok Lee Hyo-seok] (pen-name Gasan), the author of ''When Buckwheat Flowers Bloom''. This memorial hall or house museum has displays of objects used by the writers and his manuscripts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[https://english.visitkorea.or.kr:1001/enu/SI/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1341962 Lee Hyo-seok Memiral Hall'], ''Imagine Your Korea''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-13T01:26:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: 2017년 봄 답사 영문 추가&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [[Cheongnyeongpo]]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[Jangneung Royal Tomb]]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[Gossigul Cave]]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [[Museum of Sabuk Coal Mine]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is designated as Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.807302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Treasure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok. Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a great poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=129590 강릉 이광노가옥], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.907302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.601760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
]&lt;br /&gt;
37.786887, 128.564153, [[Sangwonsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[Woljeongsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.613184, 128.370098, [[Lee Hyo-seok Memorial Hal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
Sangwonsa Temple was built in 705 during the Silla Kingdom by two princes of King Sin Mun (reigned 681-692), Bocheon and Hyomyeong. Then, it was renovated by King Sejo (reigned 1455-1468) of the Joseon Dynasty. The temple houses a number of national treasures including the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=00360000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Bronze Bell of Sangwonsa Temple] (National Treasure no.36) amd the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=02210000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Wooden Seated Child Manjusri] (National Treasure no.221).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264220 Travel: Sangwonsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woljeongsa Temple, located in a forested valley east of Odaesan Mountain, and is in charge of over 60 temples and 8 monasteries in the area. Seongbo Museum that exhibits Buddhist relics and artifacts from the Goryeo Dynasty (918-1392) is also located in the temple. Woljeongsa was built by the Buddhist monk Ja Jang (590-658) during the reign of Queen Seondeok of Silla (632-647). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264189 Travel: Woljeongsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
* [http://www.woljeongsa.org/bbs/content.php?co_id=101010 월정사 소개], 『오대산 월정사』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lee Hyo-seok Memorial Hall opened in 2002 in commemoration of [https://en.wikipedia.org/wiki/Lee_Hyo-seok Lee Hyo-seok] (pen-name Gasan), the author of ''When Buckwheat Flowers Bloom''. This memorial hall or house museum has displays of objects used by the writers and his manuscripts. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[https://english.visitkorea.or.kr:1001/enu/SI/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1341962 Lee Hyo-seok Memiral Hall'], ''Imagine Your Korea''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-13T01:16:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [[Cheongnyeongpo]]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[Jangneung Royal Tomb]]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[Gossigul Cave]]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [[Museum of Sabuk Coal Mine]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is designated as Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.807302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Treasure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok. Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a great poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=129590 강릉 이광노가옥], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.907302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.601760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
]&lt;br /&gt;
37.786887, 128.564153, [[Sangwonsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[Woljeongsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.613184, 128.370098, [[Lee Hyo-seok Memorial Hal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
Sangwonsa Temple was built in 705 during the Silla Kingdom by two princes of King Sin Mun (reigned 681-692), Bocheon and Hyomyeong. Then, it was renovated by King Sejo (reigned 1455-1468) of the Joseon Dynasty. The temple houses a number of national treasures including the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=00360000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Bronze Bell of Sangwonsa Temple] (National Treasure no.36) amd the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=02210000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Wooden Seated Child Manjusri] (National Treasure no.221).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264220 Travel: Sangwonsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woljeongsa Temple, located in a forested valley east of Odaesan Mountain, and is in charge of over 60 temples and 8 monasteries in the area. Seongbo Museum that exhibits Buddhist relics and artifacts from the Goryeo Dynasty (918-1392) is also located in the temple. Woljeongsa was built by the Buddhist monk Ja Jang (590-658) during the reign of Queen Seondeok of Silla (632-647). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264189 Travel: Woljeongsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
* [http://www.woljeongsa.org/bbs/content.php?co_id=101010 월정사 소개], 『오대산 월정사』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-13T01:10:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: 2017년 봄 답사 영문&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [[Cheongnyeongpo]]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[Jangneung Royal Tomb]]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[Gossigul Cave]]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [[Museum of Sabuk Coal Mine]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is designated as Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.807302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Treasure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok. Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a great poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=129590 강릉 이광노가옥], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.907302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.601760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
]&lt;br /&gt;
37.786887, 128.564153, [[Sangwonsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[Woljeongsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.613184, 128.370098, [[Lee Hyo-seok Memorial Hal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
Sangwonsa Temple was built in 705 during the Silla Kingdom by two princes of King Sin Mun (reigned 681-692), Bocheon and Hyomyeong. Then, it was renovated by King Sejo (reigned 1455-1468) of the Joseon Dynasty. The temple houses a number of national treasures including the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=00360000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Bronze Bell of Sangwonsa Temple] (National Treasure no.36) amd the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=02210000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Wooden Seated Child Manjusri] (National Treasure no.221).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264220 Travel: Sangwonsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Woljeongsa Temple, located in a forested valley east of Odaesan Mountain, and is in charge of over 60 temples and 8 monasteries in the area. Seongbo Museum that exhibits Buddhist relics and artifacts from the Goryeo Dynasty (918-1392) is also located in the temple. Woljeongsa was built by the Buddhist monk Ja Jang (590-658) during the reign of Queen Seondeok of Silla (632-647). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264189 Travel: Woljeongsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-13T00:56:26Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: 2017년 봄 답사 영문 추가&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [[Cheongnyeongpo]]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[Jangneung Royal Tomb]]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[Gossigul Cave]]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [[Museum of Sabuk Coal Mine]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is designated as Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.807302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Treasure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok. Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a great poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=129590 강릉 이광노가옥], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.907302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.601760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
]&lt;br /&gt;
37.786887, 128.564153, [[Sangwonsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[Woljeongsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.613184, 128.370098, [[Lee Hyo-seok Memorial Hal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
Sangwonsa Temple was built in 705 during the Silla Kingdom by two princes of King Sin Mun (reigned 681-692), Bocheon and Hyomyeong. Then, it was renovated by King Sejo (reigned 1455-1468) of the Joseon Dynasty. The temple houses a number of national treasures including the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=00360000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Bronze Bell of Sangwonsa Temple] (National Treasure no.36) amd the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=02210000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Wooden Seated Child Manjusri] (National Treasure no.221).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264220 Travel: Sangwonsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-13T00:55:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: 2017년 봄 답사 영문 추가&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [[Cheongnyeongpo]]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[Jangneung Royal Tomb]]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[Gossigul Cave]]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [[Museum of Sabuk Coal Mine]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is designated as Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.807302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Treasure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok. Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nanseolheon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is the birthplace of [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Gyun Heo Gyun] (1569-1618), the author of Hong Gil-dong jeon,and his sister [https://en.wikipedia.org/wiki/Heo_Nanseolheon Heo Namseolheon](1563-1589), also a great poet. The house has features of traditional residence for the Joseon period nobility.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=129590 강릉 이광노가옥], 『대한민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;normal&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
]&lt;br /&gt;
37.786887, 128.564153, [[Sangwonsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.731891, 128.592569, [[Woljeongsa Temple]]&lt;br /&gt;
37.613184, 128.370098, [[Lee Hyo-seok Memorial Hal]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
Sangwonsa Temple was built in 705 during the Silla Kingdom by two princes of King Sin Mun (reigned 681-692), Bocheon and Hyomyeong. Then, it was renovated by King Sejo (reigned 1455-1468) of the Joseon Dynasty. The temple houses a number of national treasures including the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=00360000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Bronze Bell of Sangwonsa Temple] (National Treasure no.36) amd the [http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=11&amp;amp;ccebAsno=02210000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Wooden Seated Child Manjusri] (National Treasure no.221).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264220 Travel: Sangwonsa Temple'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-12T09:22:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [[Cheongnyeongpo]]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[Jangneung Royal Tomb]]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[Gossigul Cave]]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [[Museum of Sabuk Coal Mine]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is the designated Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as the Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대학민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.807302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Tresure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as the National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as the National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok.  &lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-12T09:20:51Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: 2017년 봄 답사문 영문 개요 추가&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [[Cheongnyeongpo]]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[Jangneung Royal Tomb]]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[Gossigul Cave]]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [[Museum of Sabuk Coal Mine]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is the designated Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 km. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as the Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대학민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;satellite&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.440843, 129.160505, [[Jukseoru Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.792624, 128.909667, [[Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon]]&lt;br /&gt;
37.479052, 129.159046, [[Chuam and Haeamjeong Pavilion]]&lt;br /&gt;
37.435908, 129.185072, [[Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument]]&lt;br /&gt;
37.779391, 128.878140, [[Ojukheon House]]&lt;br /&gt;
37.786655, 128.885000, [[Seongyojang House]]&lt;br /&gt;
37.795043, 128.896637, [[Gyeongpodae Pavilion]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheokjudonghaebi Monument and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheokjudonghaebi(East Sea Stale in Cheokju) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as Cheokjudonghaebi.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi'], ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jukseoru Pavilion is an open pavilion that overlooks at the Osipcheon Stream. Due to the beautiful scenery that surrounds the pavilion, it is regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea. It is estimated that the pavilion was built around 1266 by Yi Seung-hyu, a renowned scholar of Goryeo. Later, it was repaired in 1403 during the reign of King Taejong of Joseon. It was much loved by scholars who came to enjoy the scenery and composed poetry in their admiration.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=02130000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jukseoru Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ojukheon House is where Sin Saimdang (1504-1551) lived and her son, Yi I (Yulgok, 1536-1584) was born. Sin Saimdang was an exemplary mother, wise wife, and an outstanding artist while her son was considered to be one of the greatest scholars of Joseon with Yi Hwang.  Built during the early Jeseon Dynasty, this house remains to be one of the oldest wooden residential building in Korea. It was designated as Tresure No. 165. Inside the house is Yulgok Memorial Hall (Mongryongsil) where Yi I was born.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=12&amp;amp;ccebAsno=01650000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Ojukheon House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264191 Travel: Ojukheon House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seongyojang was the residence of Naebeon Lee (1703-1781) and his noble family and was built in the later period the Joseon dynasty. The house is designated as the National Folklore Cultural Heritage No.5. It is said that around ten generations of Naebeon Lee's descendants have continued to live in the house, preserving a traditional way of life for the past 300 years. The house comprises the ''anchae'' (women’s quarters), ''sarangchae'' (men’s quarters), ''haengnangchae'' (servants’ quarters), and detached quarters. The house also has a pavilion from where residents could gaze at a pond will blooming lotus flower.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=18&amp;amp;ccebAsno=00050000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Seongyojang House]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264372 Travel: Seongyojang House'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion located on an upland overlooking Gyeongpoho Lagoon. Regarded as one of the Eight Scenic Views of Gwangdong or Eastern Korea, it is designated as the National Scenic Site No. 108. It was constructed by Bak Suk, a local administrative official, in the late Goryeo Period (918-1392), but underwent many renovations. The Pavilion attracted numerous visitors, among whom were renowned scholars, poets, and painters who created odes to the beautiful scenery in awe. Inside the pavilion, visitors can see wooden steles by renowned scholars, including the one with engravings of ''Gyeongpodaebu'' by Yi Yulgok.  &lt;br /&gt;
Gyeongpodae Pavilion also reflects the changes in architectural style over time. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=01080000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gyeongpodae Pavilion]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=264365 Travel: Gyeongpodae Pavilion'], ''Imagine Your Korea''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-12T07:38:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''Map and Itinerary'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;normal&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [[Cheongnyeongpo]]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[Jangneung Royal Tomb]]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[Gossigul Cave]]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [[Museum of Sabuk Coal Mine]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is the designated Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 kilometers. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as the Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대학민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===East Sea Stale in Cheokju (Cheokjudonghaebi Monument) and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
East Sea Stale in Cheokju (Cheokjudonghaebi) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as the East Sea Stale in Cheokju.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi]', ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-12T07:35:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: 2017년 봄 답사문 영문개요 항목 추가&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==1 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==='''답사지도'''===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;googlemap width=&amp;quot;1000&amp;quot; height=&amp;quot;400&amp;quot; lat=&amp;quot;37.207302&amp;quot; lon=&amp;quot;128.501760&amp;quot; type=&amp;quot;normal&amp;quot; zoom=&amp;quot;9&amp;quot; icon=&amp;quot;http://maps.google.com/mapfiles/marker.png&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
37.176088, 128.445591, [[Cheongnyeongpo]]&lt;br /&gt;
37.197470, 128.452801, [[Jangneung Royal Tomb]]&lt;br /&gt;
37.130538, 128.536252, [[Gossigul Cave]]&lt;br /&gt;
37.220383, 128.816015, [[Museum of Sabuk Coal Mine]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/googlemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Cheongnyeongpo Meandering Stream===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is the designated Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jangneung Royal Tomb===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gossigul Cave===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 kilometers. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as the Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Museum of Sabuk Coal Mine===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대학민국 구석구석』&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==2 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Chuam and Haeamjeong Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===East Sea Stale in Cheokju (Cheokjudonghaebi Monument) and Daehanpyeongsutochanbi Monument===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
East Sea Stale in Cheokju (Cheokjudonghaebi) was erected by Heo Mok, the governor of Samcheok in 1661 during King Hyeonjong's reign. Heo Mok composed a poem titled ''Ode to the East Sea'' which expressed his strong desire to protect his city from tsunamis that devastated the area, and engraved the poem on the stale. &amp;lt;font color=red&amp;gt; Daehanpyeongsutochanbi Stale, which contains 48 Chinese characters from the Chinese Emperor Yu's Stale served a similar purpose as the East Sea Stale in Cheokju.&amp;lt;/font color&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Korea Tourism Organization, '[http://english.visitkorea.or.kr/enu/ATR/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=1355781 Travel: Cheokjudonghaebi &amp;amp; Daehanpyeongsutochanbi]', ''Imagine Your Korea'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Jukseoru Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Ojukheon House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Seongyojang House===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Gyeongpodae Pavilion===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Birthplace of Heo Gyun and Heo Nan-seol-heon===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==3 Day==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Sangwonsa Temple===&lt;br /&gt;
===Woljeongsa Temple===&lt;br /&gt;
===Lee Hyo-seok Memorial Hall===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-04-12T04:05:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: 2017년 봄 답사 1일차 일정 영문게시&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==Cheongnyeongpo Meandering Stream==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cheongnyeongpo Meandering Stream, located on the upper stream of Namhangang River, is the designated Scenic Site No. 50. The area surrounded by river streams on three sides (north, east, west) and walled by steep rocks (west), is isolated and can only be accessed by a boat. King Danjong of Joseon (1441-1457, reigned 1452-1455), who was forced to abdicate by his uncle, King Sejo, was exiled here in 1455. The riverside area features Nosandae or “Rock of Prince Nosan.” It is said that the ill-fated young king who was referred to as “Prince Nosan” after his deposition, spent his lonely days on the Rock yearning for Hanyang, the capital of Joseon, and building a stone tower called Manghyangtap or Pagoda of Homesickness by piling stones as an expression of his grief. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0056404 청령포], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=15&amp;amp;ccebAsno=00500000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Cheongnyeongpo]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Jangneung Royal Tomb==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jangneung Royal Tomb in Yeongwol is the tomb of King Danjon (1441-1457, reigned 1452-1455, the sixth king of Joseon, who died in exile. The deposed and exiled king was buried secretly. It was only during the reign of King Jungjong when the court began to discuss about holding a proper memorial service for Danjong. Later in 1698 during the reign of Sukjong, Danjong’s title as a king was restored and his tomb was recognized as a royal tomb. Overall, the tomb is simple in style without a stone screen or balustrade. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*[http://encykorea.aks.ac.kr/Contents/Index?contents_id=E0048427 장릉], 『민족문화대백과사전』&lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=13&amp;amp;ccebAsno=01960000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Jangneung Royal Tomb]', ''Heritage Search'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gossigul Gave==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gossigul Cave is located in Jinbyeol-ri, Hadong-myeon, Yeongwol-gun. The name “Gossigul” comes from the fact that a certain Go family took refuge in this cave during the Japanese invasion of Korea in 1592. The total length of this limestone cave is 3 kilometers. It is speculated that the cave was formed about 4-5 hundred million years ago. Due to is extraordinary beauty, the cave is designated as the Natural Monument No. 219&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*Cultural Heritage Administration, '[http://www.cha.go.kr/chaen/search/selectGeneralSearchDetail.do?sCcebKdcd=16&amp;amp;ccebAsno=02190000&amp;amp;sCcebCtcd=32 Gossigul Cave]', ''Heritage Search''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Museum of Sabuk Coal Mine==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Museum was established at Donwong mine site, which was the largest private coal mine in South Korea. The mine began operation in 1962 and was closed in 2004. The Museum provides a unique opportunity to experience life at a coal mine with preserved pit-head baths, equipment room, ventilation shaft, and other facilities used by the miners as well as an underground mine tour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Sources:''' &lt;br /&gt;
*한국관광공사, [http://korean.visitkorea.or.kr/kor/bz15/where/where_tour.jsp?cid=2465477 사북 탄광문화관광촌], 『대학민국 구석구석』&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-03-30T02:24:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;h1 style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt; Question &amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;I also want to make &amp;quot;My First Knowledge Web,&amp;quot; but MakeGraph does not let me generate an html-file for my &amp;quot;sample 1.lst&amp;quot;. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;How do I fix this?&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2 style=&amp;quot;color: orange;&amp;quot;&amp;gt; Request &amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;May I also have a user ID and password for FileZilla, please? &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-03-29T16:25:47Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;h1 style=&amp;quot;color:red;&amp;quot;&amp;gt; Question &amp;lt;/h1&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;I also want to make &amp;quot;My First Knowledge Web,&amp;quot; but MakeGraph does not let me generate an html-file for my &amp;quot;sample 1.lst&amp;quot;. How do I fix this? &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h2 style=&amp;quot;color: orange;&amp;quot;&amp;gt; Request &amp;lt;/h2&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p&amp;gt;May I also have a user ID and password for FileZilla, please? &amp;lt;/p&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C</id>
		<title>신보람</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://dh.aks.ac.kr/Edu/wiki/index.php/%EC%8B%A0%EB%B3%B4%EB%9E%8C"/>
				<updated>2017-03-23T01:56:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Shboram: 새 문서: 페이지 만들기&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;페이지 만들기&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Shboram</name></author>	</entry>

	</feed>